1
00:00:04,213 --> 00:00:07,982
<i>Every morning
when the sun comes up</i>

2
00:00:08,017 --> 00:00:13,089
<i>Gonna chase
those blues away</i>

3
00:00:13,123 --> 00:00:16,859
<i>Every morning
when the sun comes up</i>

4
00:00:16,893 --> 00:00:21,130
<i>We're gonna
find the strength to say</i>

5
00:00:21,164 --> 00:00:24,266
<i>Whoa, this is gonna
be my day</i>

6
00:00:25,569 --> 00:00:26,936
Okay, if you're
gonna force me.

7
00:00:26,970 --> 00:00:28,037
No one's forcing you.

8
00:00:28,071 --> 00:00:29,705
You can stop anytime.

9
00:00:29,740 --> 00:00:30,841
So, Robert,
your latest book's

10
00:00:30,875 --> 00:00:31,975
on top of the bestseller
list, huh?

11
00:00:32,009 --> 00:00:33,510
Yeah, it's
creeping up there.

12
00:00:33,544 --> 00:00:35,512
My agent's really
been pushing it.

13
00:00:35,546 --> 00:00:38,882
Little Sully here could
care less about bestsellers.

14
00:00:38,916 --> 00:00:41,118
Oh, maybe she doesn't read your books,
but the rest of us do.

15
00:00:41,152 --> 00:00:42,519
And I thank you.

16
00:00:42,553 --> 00:00:43,820
Seriously, those books

17
00:00:43,855 --> 00:00:45,322
have helped Julia and I
manage our money.

18
00:00:45,356 --> 00:00:46,958
You should be proud.

19
00:00:46,992 --> 00:00:49,994
To Robert, America's
next financial guru.

20
00:00:50,028 --> 00:00:51,562
To Robert. Pretty soon,
you're gonna have

21
00:00:51,597 --> 00:00:54,465
your own TV show,
syndicated radio program.

22
00:00:54,500 --> 00:00:55,867
No chance of that.

23
00:00:55,901 --> 00:00:57,902
Nothing's gonna pull me
away from my family.

24
00:00:57,936 --> 00:00:59,904
Hey, where did Sarah
run off to?

25
00:00:59,938 --> 00:01:01,706
I haven't seen her since
we sang happy birthday.

26
00:01:01,740 --> 00:01:02,874
I can't keep track of her.

27
00:01:02,908 --> 00:01:04,143
She's always
running around.

28
00:01:04,177 --> 00:01:05,978
She's probably digging
in her garden.

29
00:01:06,012 --> 00:01:07,880
Well, that's what you get for
marrying a girl off the farm.

30
00:01:07,914 --> 00:01:10,149
It's working out pretty
well for me so far.

31
00:01:11,418 --> 00:01:13,218
Hey! Let's take
the boat out!

32
00:01:13,253 --> 00:01:15,487
What is she doing?

33
00:01:15,522 --> 00:01:17,256
I think she wants
to take the boat out.

34
00:01:17,290 --> 00:01:18,690
The dock is rotten.

35
00:01:18,725 --> 00:01:20,592
We're hoping to have it
fixed by next week.

36
00:01:20,627 --> 00:01:23,062
Honey,
get off the dock!

37
00:01:23,097 --> 00:01:24,497
You can hardly wait for
that baby brother, huh?

38
00:01:24,532 --> 00:01:27,333
I'm more excited about
the baby than she is.

39
00:01:27,368 --> 00:01:28,835
That's 'cause you
don't have to carry

40
00:01:28,869 --> 00:01:30,937
the little monster around
for the next nine months.

41
00:01:30,971 --> 00:01:32,772
Captain Robert Benson!

42
00:01:32,807 --> 00:01:35,241
You! Boat! Now!

43
00:01:35,276 --> 00:01:37,510
Looks like I'm gonna
have to run down there

44
00:01:37,545 --> 00:01:39,447
and pull her off
that dock myself.

45
00:01:39,481 --> 00:01:41,782
Captain Robert Benson!

46
00:01:41,817 --> 00:01:43,751
I am getting in this boat!

47
00:02:10,880 --> 00:02:13,049
Sarah, Sarah!

48
00:02:29,734 --> 00:02:31,235
Sarah, breathe!

49
00:02:34,205 --> 00:02:37,274
Sarah!
Sarah?

50
00:02:37,308 --> 00:02:39,977
Sarah?
Sarah?

51
00:02:40,011 --> 00:02:41,111
Please.

52
00:02:41,145 --> 00:02:42,412
Please, Sarah.

53
00:02:49,555 --> 00:02:52,690
Please?
Please, God.

54
00:02:52,725 --> 00:02:54,459
Please?

55
00:02:54,493 --> 00:02:56,194
Breathe!

56
00:02:56,228 --> 00:02:57,629
Sarah.

57
00:02:59,331 --> 00:03:00,665
Oh, God.

58
00:03:00,699 --> 00:03:01,833
Okay!

59
00:03:01,867 --> 00:03:04,503
Oh, thank God.

60
00:03:43,345 --> 00:03:44,845
It's all right.

61
00:03:44,880 --> 00:03:46,647
I'm sorry.

62
00:03:46,682 --> 00:03:48,849
I'm so sorry.

63
00:05:19,446 --> 00:05:22,416
My word, the recluse!

64
00:05:22,450 --> 00:05:24,351
Robert, what cave
did you crawl out of?

65
00:05:24,385 --> 00:05:26,787
Hello, Debbie.
How's New York?

66
00:05:26,821 --> 00:05:28,522
It's not as healthy
as Storm Lake.

67
00:05:28,556 --> 00:05:29,923
Everything okay?

68
00:05:29,957 --> 00:05:31,591
Well, I'm gonna be late
on the pages.

69
00:05:31,626 --> 00:05:33,326
It'll take me
a couple more days.

70
00:05:33,361 --> 00:05:35,595
Also, I want to cut
the fourth chapter.

71
00:05:35,630 --> 00:05:37,365
I read it last night.
I think it's unnecessary.

72
00:05:37,399 --> 00:05:39,033
I'll pass it along
to the publisher.

73
00:05:39,068 --> 00:05:41,169
Very excited about
the book, Robert.

74
00:05:41,203 --> 00:05:43,104
I think I can help a lot
of people with this one.

75
00:05:43,138 --> 00:05:44,338
Ever the crusader.

76
00:05:44,373 --> 00:05:47,508
Is everything okay
otherwise?

77
00:05:47,543 --> 00:05:48,810
Meaning?

78
00:05:48,844 --> 00:05:51,879
Meaning I am your
oldest friend, Robert.

79
00:05:51,914 --> 00:05:53,514
Clean and sober, Deb.

80
00:05:53,549 --> 00:05:55,675
I'll have the new draft
in a couple of days.

81
00:05:55,939 --> 00:05:57,800
- Love you.
- Love you.

82
00:06:39,464 --> 00:06:41,732
You're gonna love it.
You can't even tell it's organic.

83
00:06:41,767 --> 00:06:43,234
We loved the cookies
you made last week.

84
00:06:43,268 --> 00:06:44,735
Oh, thanks. Maybe
I'll make 'em next week.

85
00:06:44,770 --> 00:06:46,538
He doesn't believe
they're sugarless.

86
00:06:46,572 --> 00:06:48,039
Well, technically, he's right.

87
00:06:48,074 --> 00:06:49,574
I mean, I use honey,
but it's my own honey.

88
00:06:49,609 --> 00:06:51,243
So there's no refined sugars
in there, I promise.

89
00:06:51,277 --> 00:06:52,911
- Awesome. Thank you.
- Thanks, guys.

90
00:06:52,945 --> 00:06:54,079
Okay. I'm gonna
start packing up.

91
00:06:54,113 --> 00:06:55,247
Thanks, Charlie.

92
00:06:55,281 --> 00:06:56,848
I think we did
really well this week.

93
00:06:56,883 --> 00:06:58,717
Yeah. All the gluten-free
stuff went fast.

94
00:06:58,751 --> 00:06:59,885
Either this town's
getting hip,

95
00:06:59,919 --> 00:07:01,019
or it actually tastes good.

96
00:07:01,053 --> 00:07:02,053
Or maybe both.

97
00:07:02,088 --> 00:07:03,723
Mm-mm.
This town is not hip.

98
00:07:03,757 --> 00:07:05,892
Mommy!

99
00:07:05,926 --> 00:07:07,360
Hi.

100
00:07:07,394 --> 00:07:08,528
Are you done yet?

101
00:07:08,562 --> 00:07:10,229
Almost.
Why?

102
00:07:10,264 --> 00:07:12,098
You know why.
My party.

103
00:07:12,132 --> 00:07:14,400
Party?
Is it your birthday?

104
00:07:14,434 --> 00:07:15,802
Come on!

105
00:07:15,836 --> 00:07:17,904
Do you wanna see one
of your presents now?

106
00:07:17,938 --> 00:07:19,439
Can I?

107
00:07:21,009 --> 00:07:22,776
A bike!
My own bike!

108
00:07:22,811 --> 00:07:24,878
With tassels
and everything.

109
00:07:24,913 --> 00:07:26,580
I thought we said we'd
wait another year.

110
00:07:26,614 --> 00:07:28,582
I know, but all of her
friends have bikes,

111
00:07:28,616 --> 00:07:29,716
and I couldn't resist.

112
00:07:29,751 --> 00:07:31,318
But we've talked
about this.

113
00:07:31,352 --> 00:07:32,953
You know exactly what happens
to her blood sugar level.

114
00:07:32,987 --> 00:07:35,155
Robert, it's her birthday.

115
00:07:35,190 --> 00:07:36,825
Daddy,
isn't it the coolest?

116
00:07:36,859 --> 00:07:38,793
It's the coolest.

117
00:07:38,828 --> 00:07:40,161
Those training wheels
aren't coming off

118
00:07:40,196 --> 00:07:42,096
till you graduate
college, though.

119
00:07:42,131 --> 00:07:43,965
Dad, I'll be an old lady.

120
00:07:43,999 --> 00:07:46,167
Hi, Mr. Benson.

121
00:07:46,202 --> 00:07:48,503
Hey, Charlie.
How'd our local farmers do today?

122
00:07:48,537 --> 00:07:50,839
I don't know about these
other hicks, but we killed it.

123
00:07:50,873 --> 00:07:52,273
Yeah. We almost sold out
of all the pies,

124
00:07:52,308 --> 00:07:53,576
and I sold all my honey.

125
00:07:53,610 --> 00:07:55,978
That's amazing.
Do you need any help?

126
00:07:56,012 --> 00:07:57,980
No, I've got Charlie. It's okay.
You can take her back.

127
00:07:58,014 --> 00:07:59,949
Get her ready for the party.

128
00:07:59,983 --> 00:08:01,183
I'm sorry about the bike.

129
00:08:01,218 --> 00:08:02,418
I really couldn't help it.

130
00:08:02,452 --> 00:08:04,286
And we have to
trust her at some point.

131
00:08:04,321 --> 00:08:05,688
You're right.

132
00:08:05,722 --> 00:08:07,323
Kids have bikes.

133
00:08:07,357 --> 00:08:09,158
All right, Sully,
let's get ready for your party.

134
00:08:09,192 --> 00:08:11,127
And don't worry.

135
00:08:11,162 --> 00:08:12,429
I got her a helmet,
knee pads.

136
00:08:12,463 --> 00:08:14,297
I also got her
a suit of armor.

137
00:08:14,332 --> 00:08:15,765
Ha ha ha.
Very funny.

138
00:08:15,800 --> 00:08:17,267
Bye.

139
00:08:17,301 --> 00:08:19,002
- Bye.
- Bye.

140
00:08:21,539 --> 00:08:24,708
Guys, slow down!
No running!

141
00:08:24,742 --> 00:08:27,143
The more they run around,
the better they sleep.

142
00:08:27,178 --> 00:08:28,846
I'm gonna be the one
that needs the sleep.

143
00:08:28,881 --> 00:08:30,047
Well, you can't
stop them anyway,

144
00:08:30,082 --> 00:08:32,783
so live and let live, I say.

145
00:08:32,818 --> 00:08:34,552
Yeah, tell that to Robert.

146
00:08:34,586 --> 00:08:35,820
I'm telling you, Julia,

147
00:08:35,854 --> 00:08:37,521
he babies that girl
way more than I do.

148
00:08:37,556 --> 00:08:39,857
He checks her blood sugar
like every five minutes

149
00:08:39,892 --> 00:08:41,959
and doesn't even
trust the test.

150
00:08:41,994 --> 00:08:43,628
Well, he's just scared,
that's all.

151
00:08:43,662 --> 00:08:47,900
Yeah, but I don't know.
Something's different.

152
00:08:47,934 --> 00:08:51,203
Jerry said he stopped drinking.

153
00:08:51,237 --> 00:08:52,571
Yeah.
No, yeah, he did.

154
00:08:52,605 --> 00:08:54,306
I don't know what he did,

155
00:08:54,340 --> 00:08:56,508
but he hasn't had a drink
in like six months.

156
00:08:56,542 --> 00:08:58,710
Good for him.

157
00:08:58,745 --> 00:09:01,713
Yeah. I think
it's the day, too.

158
00:09:01,748 --> 00:09:03,716
You know, he remembers
the accident

159
00:09:03,751 --> 00:09:06,219
and still can't forgive himself.

160
00:09:06,253 --> 00:09:07,253
That was five years ago.

161
00:09:07,288 --> 00:09:08,922
Believe me,
I've moved on.

162
00:09:08,956 --> 00:09:11,724
But, you know,
he's just not there yet.

163
00:09:11,759 --> 00:09:15,061
Hey, how's the baby
search going?

164
00:09:15,095 --> 00:09:16,429
Sarah!

165
00:09:16,463 --> 00:09:18,031
I'd get out here.

166
00:09:18,065 --> 00:09:19,733
Someone's about to open
their presents without you.

167
00:09:19,768 --> 00:09:21,035
We'll be there
in a minute.

168
00:09:23,772 --> 00:09:25,439
Actually,
the agency called,

169
00:09:25,473 --> 00:09:27,441
and they have a new birth
mother they want us to meet.

170
00:09:27,475 --> 00:09:29,910
Robert's hated
them all, right?

171
00:09:29,945 --> 00:09:31,412
Yeah. I mean,
I haven't been too crazy

172
00:09:31,446 --> 00:09:32,579
about any of them either,

173
00:09:32,614 --> 00:09:34,248
but apparently
this woman

174
00:09:34,282 --> 00:09:37,185
is really just jumping at
the chance to meet us, so...

175
00:09:37,219 --> 00:09:38,720
Well, maybe she's the one.

176
00:09:38,754 --> 00:09:41,089
I hope so. I really
think another baby

177
00:09:41,123 --> 00:09:42,857
will bring the
old Robert back.

178
00:09:42,892 --> 00:09:44,592
I remember that guy.

179
00:09:44,627 --> 00:09:46,962
He used to dance around this
kitchen to corny old music.

180
00:09:46,996 --> 00:09:49,731
Yeah.

181
00:09:49,765 --> 00:09:52,233
Seems like
a million years ago.

182
00:09:57,808 --> 00:10:01,043
Well, we pulled
that off, another year.

183
00:10:01,078 --> 00:10:03,045
All those kids.

184
00:10:03,080 --> 00:10:05,047
She never stopped
running around.

185
00:10:05,082 --> 00:10:06,849
No wonder she passed out
like a log.

186
00:10:06,883 --> 00:10:07,950
A happy log.

187
00:10:14,859 --> 00:10:16,793
You seem distracted.

188
00:10:16,828 --> 00:10:18,562
Oh, it's this deadline.

189
00:10:18,596 --> 00:10:20,097
I have to get the book
to the publisher

190
00:10:20,131 --> 00:10:21,498
by the end of the month.

191
00:10:21,532 --> 00:10:24,501
So it's just
the book then?

192
00:10:24,535 --> 00:10:28,139
Okay, Sarah,
you know it's the day.

193
00:10:28,173 --> 00:10:30,775
It always has this
effect on me.

194
00:10:30,809 --> 00:10:33,077
Yeah, but maybe every
year gets a little easier.

195
00:10:33,112 --> 00:10:34,345
That's just it.

196
00:10:34,380 --> 00:10:36,247
I think it's actually
getting worse.

197
00:10:36,281 --> 00:10:39,817
I can still picture the accident
like it was yesterday.

198
00:10:39,852 --> 00:10:43,488
You shouldn't...

199
00:10:43,522 --> 00:10:46,091
I knew the dock was rotten.

200
00:10:46,126 --> 00:10:48,627
Robert, stop beating
yourself up.

201
00:10:48,661 --> 00:10:51,196
You know what happens.

202
00:10:51,231 --> 00:10:52,364
I'm trying.

203
00:10:52,399 --> 00:10:54,299
I believe you.

204
00:10:54,334 --> 00:10:55,834
It's not just you
I'm thinking about.

205
00:10:55,869 --> 00:10:57,536
Don't you think I know?
It's Sully.

206
00:10:57,570 --> 00:11:00,939
I can't stop
worrying about her.

207
00:11:00,974 --> 00:11:02,475
The diabetes.

208
00:11:02,510 --> 00:11:05,879
Did she eat too much cake
when I wasn't looking?

209
00:11:05,913 --> 00:11:09,616
Is she too active?
It's driving me insane.

210
00:11:09,650 --> 00:11:12,652
Well, hopefully, you'll like
this birth mother tomorrow.

211
00:11:12,686 --> 00:11:14,454
I think having a second
baby around here

212
00:11:14,488 --> 00:11:17,023
will really restore
the balance.

213
00:11:17,058 --> 00:11:19,860
I know.

214
00:11:19,895 --> 00:11:22,997
And we've tried everything.

215
00:11:23,031 --> 00:11:25,699
You know I can't
have children.

216
00:11:25,734 --> 00:11:27,701
You're right.

217
00:11:27,736 --> 00:11:29,703
I think it's the day,
this book.

218
00:11:29,738 --> 00:11:32,306
It's just
all too much stress.

219
00:11:34,776 --> 00:11:38,814
Well, you know, I know an
old-fashioned remedy for stress.

220
00:11:38,848 --> 00:11:40,148
- Really?
- Mm-hmm.

221
00:11:40,183 --> 00:11:41,550
Old family secret?

222
00:11:41,584 --> 00:11:43,351
Oh, yeah, it's been
in the family for years.

223
00:11:43,386 --> 00:11:45,153
I'm all yours, doctor.

224
00:12:18,289 --> 00:12:20,390
- Hello, there.
- Helen, hi. Welcome.

225
00:12:20,425 --> 00:12:22,860
Don't mind me.
I was just watering.

226
00:12:22,894 --> 00:12:25,863
This is Bridgette.

227
00:12:25,897 --> 00:12:28,633
Hello.

228
00:12:28,667 --> 00:12:32,103
I thought houses like this
only existed in the movies.

229
00:12:32,138 --> 00:12:33,938
Oh, thanks. Yeah, we're
really proud of it.

230
00:12:33,973 --> 00:12:36,441
Come on in.

231
00:12:36,475 --> 00:12:37,642
Is Robert here?

232
00:12:37,676 --> 00:12:38,977
Yeah, we're expecting
both of you.

233
00:12:39,011 --> 00:12:40,311
Can I get you anything?

234
00:12:40,346 --> 00:12:41,713
Coffee for me.

235
00:12:45,085 --> 00:12:46,919
My husband should
be down in a second.

236
00:12:46,953 --> 00:12:48,921
- Here you go.
- Thank you.

237
00:12:48,955 --> 00:12:50,923
You sure I can't
get you anything?

238
00:12:50,957 --> 00:12:54,927
Yeah. I just had a shake and
some fries before I got here.

239
00:12:54,961 --> 00:12:56,428
Your daughter?

240
00:12:56,463 --> 00:12:58,898
Yeah. Sully.

241
00:12:58,932 --> 00:13:01,835
She's our world.

242
00:13:01,869 --> 00:13:03,403
- She's beautiful.
- Oh, thanks.

243
00:13:03,437 --> 00:13:04,571
You like children?

244
00:13:04,605 --> 00:13:05,939
Oh, yes.

245
00:13:05,973 --> 00:13:09,242
One day, I want to have
a really big family.

246
00:13:09,277 --> 00:13:10,977
I mean, when I'm ready.

247
00:13:11,012 --> 00:13:13,747
Of course.

248
00:13:13,781 --> 00:13:14,748
Hello, everyone.

249
00:13:14,782 --> 00:13:17,184
Robert,
this is Bridgette.

250
00:13:17,218 --> 00:13:19,854
Bridgette...

251
00:13:19,888 --> 00:13:21,789
Bridgette Gibson.

252
00:13:21,823 --> 00:13:22,823
- Hello.
- Hi.

253
00:13:22,858 --> 00:13:24,759
Oh!
Oh, look what I did!

254
00:13:24,793 --> 00:13:26,194
It's quite all right.

255
00:13:26,228 --> 00:13:28,362
No, no. I'll go get a broom.
I'm so stupid.

256
00:13:28,397 --> 00:13:29,363
I don't want you
to cut yourself. It's fine.

257
00:13:29,398 --> 00:13:30,364
I'm so sorry, sir.

258
00:13:30,399 --> 00:13:31,465
No, please,
call me Robert.

259
00:13:31,500 --> 00:13:34,068
Please sit down.

260
00:13:38,007 --> 00:13:41,810
So, tell us
about yourself.

261
00:13:41,844 --> 00:13:46,648
Um, right now I live
in Idaho Falls.

262
00:13:46,683 --> 00:13:48,884
I was going to college,

263
00:13:48,918 --> 00:13:53,156
but I ended up dropping out
because I couldn't afford it.

264
00:13:53,190 --> 00:13:56,159
I was going to take out
one of those student loans,

265
00:13:56,193 --> 00:13:58,695
but I really hate
being in debt.

266
00:13:58,729 --> 00:14:00,830
Sounds like you read one
of my husband's books.

267
00:14:00,864 --> 00:14:02,832
People who read his books
are afraid of being in debt.

268
00:14:02,866 --> 00:14:04,467
That's not true.

269
00:14:04,501 --> 00:14:07,337
My books preach fiscal
responsibility, that's all.

270
00:14:07,371 --> 00:14:09,707
I did read one of
your books, Mr. Benson.

271
00:14:09,741 --> 00:14:12,209
"Debt: Not Just
a Four-Letter Word?"

272
00:14:12,244 --> 00:14:13,811
Yes, of course.

273
00:14:13,845 --> 00:14:15,546
I'm actually
a really big fan.

274
00:14:15,580 --> 00:14:17,214
- See? What'd I tell you?
- Very smart.

275
00:14:17,249 --> 00:14:19,516
I'm just trying
to save up my money

276
00:14:19,551 --> 00:14:22,319
so that I can get out of my
current living situation.

277
00:14:22,354 --> 00:14:25,089
What is your current
living situation?

278
00:14:25,123 --> 00:14:28,193
I'm in a shelter.

279
00:14:28,227 --> 00:14:30,929
It's okay, though.

280
00:14:30,963 --> 00:14:33,732
Just okay?

281
00:14:33,766 --> 00:14:35,066
I mean, the food
isn't that great

282
00:14:35,101 --> 00:14:38,069
and I don't sleep that well.

283
00:14:38,104 --> 00:14:40,505
I do worry about this
little guy, though.

284
00:14:40,539 --> 00:14:41,740
How so?

285
00:14:41,774 --> 00:14:43,542
I mean, it would
probably be better

286
00:14:43,577 --> 00:14:45,845
if I could rest
a little more, you know.

287
00:14:45,879 --> 00:14:47,446
So you say it's a boy?

288
00:14:47,481 --> 00:14:49,682
Yeah, a boy.

289
00:14:49,716 --> 00:14:51,784
How far along are you?

290
00:14:51,818 --> 00:14:53,619
Six months.

291
00:14:53,654 --> 00:14:55,988
Is it hard?

292
00:14:56,023 --> 00:14:58,691
Well, you know, in the beginning,
there's morning sickness and...

293
00:15:02,463 --> 00:15:04,898
I know why you
wanted to meet me.

294
00:15:04,932 --> 00:15:08,735
And any parent
adopting a child would.

295
00:15:08,770 --> 00:15:10,737
I'm the same.

296
00:15:10,772 --> 00:15:13,740
When I got a call
from the agency

297
00:15:13,775 --> 00:15:15,375
saying they had
found a couple,

298
00:15:15,410 --> 00:15:19,547
I just wanted to be sure.

299
00:15:19,581 --> 00:15:21,082
I love my baby,

300
00:15:21,116 --> 00:15:24,919
and if I could afford
to live in a house like this

301
00:15:24,953 --> 00:15:28,690
and give him a life
like you two could...

302
00:15:33,495 --> 00:15:36,732
I know in my heart
what I'm doing is right.

303
00:15:44,207 --> 00:15:47,609
So the agency will contact
you both if it's a fit

304
00:15:47,644 --> 00:15:49,078
and if Bridgette agrees.

305
00:15:49,112 --> 00:15:52,515
Fingers crossed,
but it looks positive.

306
00:15:52,550 --> 00:15:54,584
Daddy,
look what I can do.

307
00:15:56,187 --> 00:15:57,253
Where's your helmet?

308
00:15:58,989 --> 00:16:02,192
I'm so sorry.

309
00:16:02,226 --> 00:16:04,661
I'm really over-protective
when it comes to kids.

310
00:16:04,695 --> 00:16:07,464
No, don't be sorry,
Ms. Gibson. Sully...

311
00:16:07,498 --> 00:16:09,033
I don't like it on my head.

312
00:16:09,067 --> 00:16:11,135
Here, let me.

313
00:16:11,169 --> 00:16:12,636
Let's keep that
head of yours safe

314
00:16:12,671 --> 00:16:15,973
so you grow up smart
like your mom and dad.

315
00:16:16,007 --> 00:16:19,343
Is she gonna be okay
in that shelter?

316
00:16:19,378 --> 00:16:22,046
It really is the best
place for her.

317
00:16:22,080 --> 00:16:23,347
I'm ahead of my wife
on this one.

318
00:16:23,382 --> 00:16:25,449
What if she were
to stay with us?

319
00:16:25,484 --> 00:16:26,818
People do that, right?

320
00:16:26,853 --> 00:16:29,654
Well, yes,
it's done all the time,

321
00:16:29,689 --> 00:16:32,524
but you should take time
and think about it.

322
00:16:32,558 --> 00:16:34,559
What do you think
about that, Bridgette?

323
00:16:34,594 --> 00:16:37,829
I wasn't paying attention.

324
00:16:37,864 --> 00:16:42,234
Well, if we were to decide
to go through with it,

325
00:16:42,268 --> 00:16:44,804
would you be comfortable
living here with us?

326
00:16:44,838 --> 00:16:47,140
We'd make it very
comfortable for you.

327
00:16:47,174 --> 00:16:50,943
I wouldn't want
to bother you guys.

328
00:16:50,978 --> 00:16:52,812
Well, why don't
you think about it?

329
00:17:17,807 --> 00:17:20,775
So? Are you gonna
say anything?

330
00:17:20,810 --> 00:17:22,010
About what?

331
00:17:22,044 --> 00:17:25,013
You know about what.

332
00:17:25,047 --> 00:17:28,483
I like her.
I liked her a lot.

333
00:17:28,517 --> 00:17:30,952
It's just
a big decision.

334
00:17:34,624 --> 00:17:39,929
Sarah, it's just we don't even
know if she's gonna like us.

335
00:17:39,963 --> 00:17:41,530
Robert,
you're just scared.

336
00:17:41,565 --> 00:17:45,501
Besides, what's
not to like about us?

337
00:17:45,535 --> 00:17:49,605
Well, if she's read one of my books,
she can't be that bad.

338
00:17:52,743 --> 00:17:55,145
I think we're
gonna be very happy.

339
00:18:21,440 --> 00:18:24,509
Hi. Welcome to our home.

340
00:18:24,543 --> 00:18:26,411
No more heavy
lifting for you.

341
00:18:26,446 --> 00:18:27,312
Give me those.

342
00:18:27,347 --> 00:18:28,313
Oh, I'm okay.

343
00:18:28,348 --> 00:18:29,648
Aw, you better
listen to him.

344
00:18:29,682 --> 00:18:30,682
He's not gonna
let you out of his sight

345
00:18:30,717 --> 00:18:34,353
for the next three months.

346
00:18:34,387 --> 00:18:36,522
And finally,
this is your room.

347
00:18:36,556 --> 00:18:38,190
Hope you like it.

348
00:18:38,224 --> 00:18:39,591
The bathroom's in there,

349
00:18:39,626 --> 00:18:43,930
and extra towels,
I think, are in here.

350
00:18:43,964 --> 00:18:47,200
- It's nice. It's so big.
- Thanks.

351
00:18:47,234 --> 00:18:50,603
Robert and I added it on when we
thought we were having a second child.

352
00:18:50,638 --> 00:18:52,972
I guess maybe I never
stopped believing

353
00:18:53,007 --> 00:18:55,842
that this would be
a baby's room again.

354
00:18:55,876 --> 00:18:58,311
Well, now it will be.

355
00:18:58,345 --> 00:19:00,314
Thank you.

356
00:19:00,348 --> 00:19:04,218
I can't tell you how much this
means to me and my family.

357
00:19:04,252 --> 00:19:06,020
- Hey, you.
- Hey, Mommy.

358
00:19:06,054 --> 00:19:07,354
Hey, you remember Sully?

359
00:19:07,389 --> 00:19:09,857
Of course. How's
the bike riding going?

360
00:19:09,891 --> 00:19:13,460
Okay. My dad wouldn't
take off my training wheels.

361
00:19:13,495 --> 00:19:14,728
My daddy wouldn't
either,

362
00:19:14,763 --> 00:19:16,298
but I'm sure
he'll come around.

363
00:19:16,332 --> 00:19:17,566
Yeah, don't be so sure.

364
00:19:17,600 --> 00:19:20,902
Is that a baby in there?

365
00:19:20,937 --> 00:19:22,304
Yeah, it's
your baby brother.

366
00:19:22,338 --> 00:19:23,972
Do you wanna feel?

367
00:19:26,075 --> 00:19:28,143
Okay, maybe next time.

368
00:19:28,177 --> 00:19:30,845
I don't feel him
kicking now anyways.

369
00:19:30,880 --> 00:19:32,347
All right, well, let's check your
pump and get you some breakfast.

370
00:19:32,381 --> 00:19:33,583
Okay.

371
00:19:34,851 --> 00:19:36,185
Can I get you anything?

372
00:19:36,219 --> 00:19:38,921
I could go for a giant
bowl of ice cream.

373
00:19:38,956 --> 00:19:43,426
Sorry. We don't keep a lot of
sugary things in the house.

374
00:19:43,460 --> 00:19:45,061
Because of her.
She's diabetic.

375
00:19:45,095 --> 00:19:48,064
But I'm sure I can
find you something.

376
00:19:48,098 --> 00:19:49,665
Oh, actually, I'm good.

377
00:19:49,700 --> 00:19:51,068
Yeah.
Just to warn you,

378
00:19:51,102 --> 00:19:52,502
I'm one of those
organic food people.

379
00:19:52,537 --> 00:19:53,770
What can I say?

380
00:19:55,974 --> 00:19:57,374
Ooh.

381
00:19:57,408 --> 00:19:59,443
Oh, you okay?

382
00:19:59,477 --> 00:20:01,445
Yeah. I think
I need to rest.

383
00:20:01,479 --> 00:20:03,246
Oh, okay.

384
00:20:03,281 --> 00:20:05,349
- Hello?
- We're in the guest room.

385
00:20:05,383 --> 00:20:08,252
Charlie helps me at the
farm stand. You'll love him.

386
00:20:08,287 --> 00:20:10,955
Bridgette. Thank God
you're finally here.

387
00:20:10,990 --> 00:20:12,290
Maybe the boss lady
will relax a little.

388
00:20:12,324 --> 00:20:13,958
Yeah, don't count on it.

389
00:20:13,993 --> 00:20:16,060
Did you see how many orders
of pumpkin bread we got?

390
00:20:16,095 --> 00:20:17,562
Work, work, work.

391
00:20:17,596 --> 00:20:18,763
If I didn't love her
so much, I'd kill her.

392
00:20:18,797 --> 00:20:20,632
Okay, we're gonna
leave you alone.

393
00:20:20,666 --> 00:20:22,900
Great meeting you. You'll be seeing
too much of me around here.

394
00:20:22,935 --> 00:20:24,737
And you'll be seeing
way too much of me.

395
00:20:24,771 --> 00:20:26,138
I like her.

396
00:20:26,172 --> 00:20:27,539
All right, we're
suffocating you now.

397
00:20:27,574 --> 00:20:29,441
Okay, bye.

398
00:21:47,858 --> 00:21:50,594
Oh, Robert..

399
00:21:50,628 --> 00:21:52,362
What a mess.

400
00:22:01,806 --> 00:22:02,940
Was thinking
of having Sully

401
00:22:02,974 --> 00:22:04,441
help me out at
the farm stand today.

402
00:22:04,476 --> 00:22:05,943
Get her out of your hair
and let you write in peace.

403
00:22:05,977 --> 00:22:07,011
That would be great.

404
00:22:07,046 --> 00:22:09,547
I could use
the peace and quiet.

405
00:22:12,084 --> 00:22:14,252
Oh, hi.
Good morning.

406
00:22:14,286 --> 00:22:15,887
Good morning.

407
00:22:15,921 --> 00:22:18,256
I don't usually
sleep in this late.

408
00:22:18,290 --> 00:22:20,225
Oh, you can sleep
as late as you want.

409
00:22:20,259 --> 00:22:22,227
I'm sure you're really
tired from yesterday.

410
00:22:22,261 --> 00:22:23,595
I was out like a light.

411
00:22:23,629 --> 00:22:24,764
That bed is so comfortable.

412
00:22:24,798 --> 00:22:26,232
And it's so peaceful here.

413
00:22:26,266 --> 00:22:27,666
So what can we get you?

414
00:22:27,701 --> 00:22:29,335
Oh, don't bother.

415
00:22:29,369 --> 00:22:31,137
I don't really
eat breakfast.

416
00:22:31,171 --> 00:22:32,471
Nothing? I can't
make you some eggs?

417
00:22:32,506 --> 00:22:34,340
Hot cereal? Anything?

418
00:22:34,374 --> 00:22:37,910
Some coffee, but
I'm not really hungry.

419
00:22:37,944 --> 00:22:39,278
You have to eat for
the baby as well.

420
00:22:41,048 --> 00:22:42,149
You better listen to her.

421
00:22:42,183 --> 00:22:43,617
She's bossier
than her mother.

422
00:22:45,520 --> 00:22:48,021
Okay, you win.
What should I have?

423
00:22:48,055 --> 00:22:50,924
Cereal. I bet cereal's
good for babies.

424
00:22:50,958 --> 00:22:53,593
Okay, cereal it is.

425
00:22:53,628 --> 00:22:55,562
Don't indulge her.
You'll never hear the end of it.

426
00:22:55,596 --> 00:22:57,531
She'll give you more advice
than a pediatrician.

427
00:23:00,569 --> 00:23:02,370
So Sully and I are gonna
go into town today.

428
00:23:02,404 --> 00:23:03,504
I have a farm stand there.

429
00:23:03,539 --> 00:23:05,506
Do you wanna go
into town with us?

430
00:23:05,541 --> 00:23:06,674
You should come!

431
00:23:06,708 --> 00:23:08,843
You could work
at the stand like me.

432
00:23:08,877 --> 00:23:10,545
Ladies,
let the girl rest.

433
00:23:10,579 --> 00:23:12,847
How about this? We'll come
into town later for lunch.

434
00:23:12,881 --> 00:23:13,881
That's a good idea.

435
00:23:13,916 --> 00:23:16,018
Meanwhile,
you can get settled.

436
00:23:16,052 --> 00:23:17,319
Yeah, I think
that'd be better.

437
00:23:17,353 --> 00:23:19,354
Plus, I saw you guys
have a dock out there?

438
00:23:19,389 --> 00:23:21,790
I'd love to go
down there and read.

439
00:23:24,761 --> 00:23:27,029
The dock is off-limits.

440
00:23:27,063 --> 00:23:30,165
It's too dangerous.

441
00:23:32,168 --> 00:23:34,804
All right. Well,
we should get going.

442
00:23:34,839 --> 00:23:36,306
Charlie likes to have
help setting up.

443
00:23:36,340 --> 00:23:38,074
Let's get your coloring books.

444
00:23:38,108 --> 00:23:39,242
Okay.

445
00:23:39,276 --> 00:23:40,643
Stay close
to your mother.

446
00:23:40,678 --> 00:23:42,078
Don't forget your
emergency snack.

447
00:23:42,112 --> 00:23:44,547
Okay.
Bye, Bridgette.

448
00:23:44,582 --> 00:23:45,949
Bye, Sully.

449
00:23:45,983 --> 00:23:47,750
Hey, thanks for the advice.

450
00:23:58,396 --> 00:24:00,331
So what did
the publisher say?

451
00:24:00,365 --> 00:24:02,666
They're fine with cutting
that chapter, Robert,

452
00:24:02,701 --> 00:24:05,002
but they're hoping for
a late fall release.

453
00:24:05,036 --> 00:24:07,505
I know. I'm working
as fast as I can, Deb.

454
00:24:07,540 --> 00:24:09,608
That's not why I called you, Robert,
and you know it.

455
00:24:09,642 --> 00:24:11,176
The answer is no.

456
00:24:11,210 --> 00:24:12,777
Robert, we sell twice
as many of your books

457
00:24:12,812 --> 00:24:14,579
if you do a book tour.

458
00:24:14,614 --> 00:24:16,281
I make enough, okay?

459
00:24:16,315 --> 00:24:18,216
And I've said it a billion times.
No more book tours.

460
00:24:18,251 --> 00:24:19,517
Those days are over.

461
00:24:19,552 --> 00:24:20,785
Why do you hate
your readers?

462
00:24:20,820 --> 00:24:22,520
I love my readers.

463
00:24:22,555 --> 00:24:24,790
I just don't have the stamina
to go on the road again,

464
00:24:24,825 --> 00:24:26,626
especially after last time.

465
00:24:26,660 --> 00:24:29,061
Oh, come on, Robert.
You're not fooling me.

466
00:24:29,096 --> 00:24:31,530
No one partied as hard
as you did on the road.

467
00:24:31,565 --> 00:24:33,366
Is that what that was?
Partying?

468
00:24:33,400 --> 00:24:35,134
I believe they have
a clinical name for it.

469
00:24:35,168 --> 00:24:38,604
If you recall,
I blacked out last time.

470
00:24:38,639 --> 00:24:39,906
Fine, so lay off the booze.

471
00:24:39,940 --> 00:24:40,908
But you still
have groupies,

472
00:24:40,942 --> 00:24:41,909
and they
want to see you.

473
00:24:41,943 --> 00:24:43,810
Debbie.

474
00:24:43,845 --> 00:24:45,812
Fine, I'm done. I will
wait for the pages.

475
00:24:45,847 --> 00:24:47,114
They want a corrected
proof in a month.

476
00:24:47,148 --> 00:24:48,815
Don't remind me.
Bye, Deb.

477
00:24:48,850 --> 00:24:51,318
Bye.
Love you.

478
00:24:53,788 --> 00:24:55,489
Come in.

479
00:24:59,695 --> 00:25:02,597
I'm so sorry to bother you.

480
00:25:02,631 --> 00:25:05,466
I was going to sit out
on the patio in the sun,

481
00:25:05,501 --> 00:25:09,938
and I was wondering if you
have any sunblock in the house.

482
00:25:09,972 --> 00:25:13,408
Sunblock?
Yeah.

483
00:25:13,442 --> 00:25:16,278
Oh, I did it. I'm
totally bothering you.

484
00:25:16,313 --> 00:25:21,250
No, no, no. It's just
when I come in here,

485
00:25:21,284 --> 00:25:23,819
I go to a different place,
that's all.

486
00:25:23,853 --> 00:25:28,624
The life of a writer.
Wow.

487
00:25:31,829 --> 00:25:33,830
It must get hard, Robert.

488
00:25:33,864 --> 00:25:35,966
Hard?

489
00:25:38,536 --> 00:25:41,171
It is sometimes.

490
00:25:41,205 --> 00:25:45,842
Alone all the time.

491
00:25:48,179 --> 00:25:51,549
Sunblock.
Follow me.

492
00:25:53,318 --> 00:25:56,053
Well, I know she keeps
bug spray in here,

493
00:25:56,088 --> 00:25:59,323
so I'm assuming
we'll find sunblock.

494
00:25:59,358 --> 00:26:02,626
Honestly, I could get rid
of half this stuff

495
00:26:02,661 --> 00:26:04,695
and I don't think
anyone would notice.

496
00:26:04,730 --> 00:26:07,032
Well, I found a box
of Christmas lights.

497
00:26:07,066 --> 00:26:09,868
Perfect. Oh, if you need
gardening gloves,

498
00:26:09,902 --> 00:26:12,170
there's a whole bag
over here.

499
00:26:12,205 --> 00:26:14,973
Oh, there's more stuff in here
than my last apartment.

500
00:26:15,008 --> 00:26:17,342
If you see bug spray,
it should be close by.

501
00:26:17,377 --> 00:26:18,910
Oh, here's bug spray.

502
00:26:18,945 --> 00:26:21,013
Okay, it should be
right by the bug spray.

503
00:26:21,047 --> 00:26:23,616
I don't see it.

504
00:26:23,650 --> 00:26:27,053
- Ah, sunscreen.
- Awesome.

505
00:26:30,624 --> 00:26:32,992
SPF-30.
Is that enough?

506
00:26:33,027 --> 00:26:35,428
Yeah, it'll do.

507
00:26:35,462 --> 00:26:40,067
Well, if you need
anything else,

508
00:26:40,101 --> 00:26:45,339
batteries, lighter fluid,
it should all be in here.

509
00:26:45,373 --> 00:26:47,374
I'll keep that in mind.

510
00:26:55,817 --> 00:26:57,685
- Coffee.
- Oh, you're a lifesaver.

511
00:26:57,720 --> 00:26:59,454
Gosh, we had a pretty
good crowd this morning.

512
00:26:59,488 --> 00:27:01,956
Yeah, best little farm
stand in Storm Lake.

513
00:27:01,991 --> 00:27:04,459
Hey, Robert's bringing Bridgette
into town for lunch.

514
00:27:04,493 --> 00:27:07,929
So what's she like?

515
00:27:07,963 --> 00:27:10,732
She's quiet. You know,
I think she's getting used to us.

516
00:27:10,766 --> 00:27:13,234
And you just leave her alone
in the house with Robert?

517
00:27:13,269 --> 00:27:14,370
She's six months pregnant.

518
00:27:14,404 --> 00:27:15,771
Some men like that.

519
00:27:15,806 --> 00:27:17,440
How would you know?

520
00:27:17,474 --> 00:27:18,974
Look, gay people live in the
same world as everyone else.

521
00:27:19,009 --> 00:27:21,310
She's not his type.

522
00:27:21,344 --> 00:27:22,878
Oh, you're right.
Men hate gorgeous women.

523
00:27:22,913 --> 00:27:25,581
No wonder
she got knocked up.

524
00:27:25,615 --> 00:27:28,384
Charlie! I feel sorry
for her, poor girl.

525
00:27:28,418 --> 00:27:30,119
Look, you're doing
a beautiful thing.

526
00:27:30,153 --> 00:27:32,756
And knowing Robert,
he's probably hiding in his attic

527
00:27:32,790 --> 00:27:33,757
too afraid
to even talk to her.

528
00:28:11,364 --> 00:28:14,700
We should get going if you
wanna do lunch in town.

529
00:28:16,870 --> 00:28:18,937
I keep falling asleep.

530
00:28:18,972 --> 00:28:20,305
Well, we don't have to go.

531
00:28:20,340 --> 00:28:22,107
I could make you
some lunch here.

532
00:28:22,142 --> 00:28:24,511
Yeah, I think
that might be better.

533
00:28:24,545 --> 00:28:28,481
I just don't know
if I'm feeling up to it.

534
00:28:28,516 --> 00:28:30,316
I'll just text Sarah
and let her know.

535
00:28:33,053 --> 00:28:34,721
She won't be disappointed,
will she?

536
00:28:34,755 --> 00:28:38,224
Sarah? No.
She never stops working,

537
00:28:38,259 --> 00:28:39,960
and that's the way
she likes it.

538
00:29:00,216 --> 00:29:01,383
No...

539
00:29:01,417 --> 00:29:03,385
I am. What do you think
I'm doing?

540
00:29:03,419 --> 00:29:06,655
I know, but these
things take time.

541
00:29:06,689 --> 00:29:09,090
Would you stop freaking out?

542
00:29:09,125 --> 00:29:11,993
Bridgette?
Hi.

543
00:29:12,028 --> 00:29:16,032
Hi.
Charlie.

544
00:29:16,066 --> 00:29:18,834
Sarah and Robert's friend?

545
00:29:18,869 --> 00:29:22,104
Oh, my God.
I'm so sorry.

546
00:29:22,139 --> 00:29:23,339
I was on the phone

547
00:29:23,373 --> 00:29:25,074
and my mind was
a million miles away.

548
00:29:25,108 --> 00:29:26,909
Don't stress about it.
I'm completely forgettable.

549
00:29:26,944 --> 00:29:29,011
You getting
your morning fix?

550
00:29:29,046 --> 00:29:31,048
Yeah, I don't operate
without my coffee.

551
00:29:31,082 --> 00:29:33,617
Same. So how's life cooped up
in the Benson mansion?

552
00:29:33,651 --> 00:29:35,986
I love it.
Robert is so nice.

553
00:29:36,020 --> 00:29:41,024
Listen, you should
really be careful.

554
00:29:41,059 --> 00:29:43,894
Robert has a really
violent temper,

555
00:29:43,928 --> 00:29:47,631
and the police in this town have
a 24-hour surveillance on him.

556
00:29:47,665 --> 00:29:50,101
For what?

557
00:29:50,135 --> 00:29:53,438
I'm totally kidding.

558
00:29:53,472 --> 00:29:56,474
He's like the nicest man
in the world.

559
00:29:56,508 --> 00:29:57,642
Maybe a little reserved,

560
00:29:57,676 --> 00:29:59,377
but everyone
has their demons, right?

561
00:29:59,411 --> 00:30:00,979
Yeah, I guess.

562
00:30:01,013 --> 00:30:02,380
Can I feel?

563
00:30:03,983 --> 00:30:05,217
- Oh.
- I'm sorry.

564
00:30:05,252 --> 00:30:07,253
- No, I'm sorry.
- No, I'm sorry.

565
00:30:07,287 --> 00:30:09,255
It's totally fine.
It makes me uncomfortable.

566
00:30:09,289 --> 00:30:10,789
Yeah, of course it would.

567
00:30:10,824 --> 00:30:12,291
I mean, strangers coming up
to you feeling your belly?

568
00:30:12,325 --> 00:30:13,592
It's weird.

569
00:30:13,627 --> 00:30:16,228
- Miss, large latte?
- Yeah.

570
00:30:16,263 --> 00:30:17,329
Charlie, leave
my customers alone.

571
00:30:17,364 --> 00:30:18,464
Don't get on her bad side.

572
00:30:18,498 --> 00:30:19,732
She'll spit in your coffee.

573
00:30:19,766 --> 00:30:22,002
Well, it was nice seeing you.

574
00:30:22,036 --> 00:30:23,169
Yeah.

575
00:30:23,204 --> 00:30:25,038
I'm sure I'll see you around.

576
00:30:25,072 --> 00:30:26,339
Can't be avoided.

577
00:30:37,652 --> 00:30:39,620
So, Bridgette, you've
been here for a few days.

578
00:30:39,655 --> 00:30:41,789
What do you think
of our little town?

579
00:30:41,823 --> 00:30:43,024
It's like a little dream town.

580
00:30:43,058 --> 00:30:44,859
Everyone is so friendly.

581
00:30:44,893 --> 00:30:46,661
I feel like I could live here.

582
00:30:46,695 --> 00:30:47,928
We like it.

583
00:30:47,963 --> 00:30:50,931
I had coffee at the
little caf� in town,

584
00:30:50,966 --> 00:30:52,667
and then I went
into some shops.

585
00:30:52,701 --> 00:30:53,834
It's tourist season right now.

586
00:30:53,869 --> 00:30:55,036
People come here
for the lake.

587
00:30:55,070 --> 00:30:56,438
Robert hates them,

588
00:30:56,472 --> 00:31:00,142
but I kind of like it
when the town picks up.

589
00:31:00,176 --> 00:31:01,710
I don't hate them.

590
00:31:01,744 --> 00:31:03,278
I just don't like the big
motors on the lake.

591
00:31:03,313 --> 00:31:04,680
It's too loud.

592
00:31:04,714 --> 00:31:06,114
Robert's trying to regulate

593
00:31:06,149 --> 00:31:07,349
the size of the motor
you can have on the lake.

594
00:31:07,383 --> 00:31:09,184
It's a political thing,

595
00:31:09,218 --> 00:31:11,219
and if you're not on Robert's side,
you're an idiot.

596
00:31:11,254 --> 00:31:12,621
Well, they are idiots.

597
00:31:12,655 --> 00:31:13,990
I'm trying to help them
save their town.

598
00:31:14,024 --> 00:31:16,225
See, I think I prefer
peace and quiet, too.

599
00:31:16,260 --> 00:31:17,894
I had this boyfriend once

600
00:31:17,928 --> 00:31:19,562
who had a really big
loud boat,

601
00:31:19,596 --> 00:31:21,464
and every weekend, we'd go
up to this lake by us,

602
00:31:21,498 --> 00:31:23,833
and he'd make me sit
on the front in a bikini

603
00:31:23,867 --> 00:31:25,168
just to show me off.

604
00:31:25,202 --> 00:31:26,969
I knew how to pick 'em.

605
00:31:32,544 --> 00:31:34,044
So you ran into Charlie today?

606
00:31:34,079 --> 00:31:36,046
Yes, I did.

607
00:31:36,081 --> 00:31:39,350
He's the best. He's been working
for me for about four years.

608
00:31:39,384 --> 00:31:41,185
I used to sell organic
fruits and vegetables

609
00:31:41,219 --> 00:31:42,686
out of the back of my truck,

610
00:31:42,721 --> 00:31:45,522
and Charlie was the one
that got me thinking bigger.

611
00:31:45,557 --> 00:31:49,361
Sarah's about to open two
new stands in nearby towns.

612
00:31:49,395 --> 00:31:52,097
If this continues,
I may be able to retire.

613
00:31:53,699 --> 00:31:55,433
What would you do
if you could retire?

614
00:31:55,468 --> 00:31:57,202
Exactly what I'm doing now.

615
00:31:57,236 --> 00:31:59,871
I'd write and make sure
this little girl

616
00:31:59,905 --> 00:32:01,239
has everything she needs.

617
00:32:01,273 --> 00:32:03,408
Don't forget about
my new baby brother.

618
00:32:03,442 --> 00:32:05,244
You're right.

619
00:32:05,278 --> 00:32:08,347
Sarah can work, and I'll stay
at home with the two kids.

620
00:32:08,382 --> 00:32:10,783
That sounds perfect.

621
00:32:13,587 --> 00:32:15,921
Can I say something?

622
00:32:18,558 --> 00:32:20,259
When I first got here,

623
00:32:20,293 --> 00:32:22,362
I guess I was a little scared,

624
00:32:22,397 --> 00:32:25,932
'cause this is really
a big decision.

625
00:32:25,967 --> 00:32:28,402
But you guys are so nice

626
00:32:28,436 --> 00:32:31,738
and you really do have
the perfect life.

627
00:32:31,773 --> 00:32:34,641
I know my baby couldn't be
in a happier place.

628
00:32:36,444 --> 00:32:39,814
I can't tell you how happy
you've made us.

629
00:32:39,848 --> 00:32:43,451
And you're gonna have a perfect life, too,
one day, I promise.

630
00:32:43,485 --> 00:32:45,920
I hope it's in a town like this

631
00:32:45,954 --> 00:32:47,822
with a family like yours.

632
00:33:20,491 --> 00:33:21,491
You bet.

633
00:33:21,525 --> 00:33:23,059
Okay, right there?
Right there?

634
00:33:23,093 --> 00:33:26,296
Yes. Okay. I'm gonna
hold you to start.

635
00:33:28,332 --> 00:33:33,671
Okay, I'm gonna
let go in 1, 2, 3.

636
00:33:38,977 --> 00:33:40,511
Okay, don't get
too close to the road!

637
00:33:42,781 --> 00:33:43,948
Sully!

638
00:33:45,650 --> 00:33:47,953
Aah!

639
00:33:54,227 --> 00:33:55,760
Dwayne?

640
00:33:55,795 --> 00:33:59,297
So a girl's gotta
be more careful, huh?

641
00:33:59,332 --> 00:34:01,099
What are you doing here?

642
00:34:01,133 --> 00:34:04,871
Oh, you know. I'm just checking
up on my two favorite babes.

643
00:34:10,077 --> 00:34:11,177
It's a nice house.

644
00:34:11,211 --> 00:34:13,212
Yeah, well,
you can't be here.

645
00:34:13,247 --> 00:34:16,616
I told you to wait
for me at the cabin.

646
00:34:16,650 --> 00:34:20,620
Hey there, little girl.
What's your name, hmm?

647
00:34:20,654 --> 00:34:22,222
Dwayne, cut it out.

648
00:34:22,257 --> 00:34:24,491
You have to go.

649
00:34:24,526 --> 00:34:27,728
Okay, okay.

650
00:34:27,762 --> 00:34:29,963
Now.

651
00:34:29,998 --> 00:34:32,366
I'll see you soon.

652
00:34:32,400 --> 00:34:34,167
Go.

653
00:34:34,202 --> 00:34:37,237
It was nice meeting you.

654
00:34:42,411 --> 00:34:43,778
Do you know that man?

655
00:34:43,812 --> 00:34:46,014
Sort of.

656
00:34:48,417 --> 00:34:49,584
He scared me.

657
00:34:49,618 --> 00:34:52,887
I know, but he's gone now.

658
00:34:52,922 --> 00:34:57,693
Men like that,
you gotta be careful, Sully.

659
00:34:57,727 --> 00:35:00,262
Most of them just
want to use you.

660
00:35:02,132 --> 00:35:03,766
Did you see?

661
00:35:03,800 --> 00:35:06,101
I rode my bike without
the training wheels.

662
00:35:06,136 --> 00:35:08,571
I did, yeah.

663
00:35:08,605 --> 00:35:14,511
But listen, if your daddy caught you,
he would not be happy.

664
00:35:14,545 --> 00:35:16,680
So how about
we just make this

665
00:35:16,714 --> 00:35:18,448
our little secret
for a while, okay?

666
00:35:18,482 --> 00:35:20,216
But I want to show him.

667
00:35:20,251 --> 00:35:22,953
I know, but if he finds out you
took the training wheels off,

668
00:35:22,987 --> 00:35:24,254
he might take your bike away.

669
00:35:24,288 --> 00:35:27,257
- He will?
- Mm-hmm.

670
00:35:27,291 --> 00:35:30,928
So don't tell anybody
about the training wheels

671
00:35:30,963 --> 00:35:33,731
or the man that
was just here, okay?

672
00:35:33,765 --> 00:35:37,301
Okay, but you can't
tell anyone either.

673
00:35:38,470 --> 00:35:39,637
Cross my heart.

674
00:35:45,010 --> 00:35:46,645
Coffee break in 10 minutes?

675
00:35:46,679 --> 00:35:48,647
Yeah.
Can we make it five?

676
00:35:48,681 --> 00:35:50,382
Hey, how's Bridgette
working out?

677
00:35:50,416 --> 00:35:51,717
She's really great.

678
00:35:51,751 --> 00:35:54,052
She and Sully are
practically best friends.

679
00:35:54,087 --> 00:35:55,787
What does Robert think?

680
00:35:55,822 --> 00:35:57,889
Um, I don't know.

681
00:35:57,924 --> 00:36:01,059
He's been kind of a
little shut down lately.

682
00:36:01,094 --> 00:36:02,894
What do you mean?

683
00:36:02,929 --> 00:36:04,597
It's like he's afraid
or something.

684
00:36:04,632 --> 00:36:05,965
Afraid of what?

685
00:36:06,000 --> 00:36:07,500
Oh, everything.

686
00:36:07,534 --> 00:36:09,569
Life, having fun, Sully.

687
00:36:09,603 --> 00:36:12,138
He worries about her so much,
I don't know what to do.

688
00:36:12,172 --> 00:36:14,073
Well, maybe he should
see a therapist.

689
00:36:14,108 --> 00:36:16,476
Oh, you know Robert. He thinks
therapists are for sick people.

690
00:36:16,510 --> 00:36:19,646
Typical.

691
00:36:19,680 --> 00:36:21,615
I really thought bringing
Bridgette into the house

692
00:36:21,650 --> 00:36:22,983
and adopting this baby

693
00:36:23,018 --> 00:36:25,119
would sort of pull him
out of it you, you know?

694
00:36:25,153 --> 00:36:27,988
But it's almost like
it's made it worse.

695
00:36:28,023 --> 00:36:31,792
Even I've noticed that Robert's
been a little off lately.

696
00:36:31,826 --> 00:36:33,661
Is everything okay?

697
00:36:33,695 --> 00:36:35,996
Yeah. I think
he's just stressed.

698
00:36:36,031 --> 00:36:37,332
Yeah, once we have the baby,

699
00:36:37,366 --> 00:36:39,934
I feel like we'll all
find some peace.

700
00:36:39,969 --> 00:36:41,002
- Is that how it works?
- Yeah, all right.

701
00:36:41,037 --> 00:36:43,371
Go get your coffee,
smart-ass.

702
00:36:51,414 --> 00:36:53,548
Hello.

703
00:36:55,485 --> 00:36:58,454
You startled me.

704
00:36:58,488 --> 00:37:00,222
I was daydreaming.

705
00:37:00,257 --> 00:37:01,857
I do that a lot.

706
00:37:01,892 --> 00:37:04,060
Wishing you were
on the lake?

707
00:37:04,094 --> 00:37:05,494
Gosh, no.

708
00:37:07,698 --> 00:37:09,832
Oh, sit.

709
00:37:13,671 --> 00:37:16,807
The truth is, I'm actually
afraid to get on the water.

710
00:37:16,841 --> 00:37:19,843
Afraid?

711
00:37:19,877 --> 00:37:24,581
Some years ago,
Sarah had an accident.

712
00:37:24,615 --> 00:37:26,249
Accident?

713
00:37:26,284 --> 00:37:28,485
The dock broke.

714
00:37:28,520 --> 00:37:31,456
She hit her head
and fell in the water.

715
00:37:31,490 --> 00:37:36,060
She was six months pregnant.

716
00:37:36,095 --> 00:37:38,930
We lost the child.

717
00:37:41,567 --> 00:37:43,534
You must have been
so tortured.

718
00:37:43,569 --> 00:37:47,673
The worst part is,
I blame her.

719
00:37:47,707 --> 00:37:52,678
I know it was an accident.

720
00:37:52,712 --> 00:37:55,414
If she just hadn't acted
so foolishly...

721
00:37:55,448 --> 00:37:57,349
Yeah.

722
00:37:57,383 --> 00:38:00,219
I just can't seem
to get past that.

723
00:38:02,288 --> 00:38:04,958
Sometimes I think I may never
love her the way I used to.

724
00:38:10,464 --> 00:38:15,468
It's funny. I've never
told anyone that before.

725
00:38:15,503 --> 00:38:18,505
Well, maybe you
feel safe around me.

726
00:38:18,539 --> 00:38:21,742
Maybe.

727
00:38:26,581 --> 00:38:29,517
Robert, are you happy?

728
00:38:29,551 --> 00:38:34,121
Happy?
I'm not really sure.

729
00:38:34,156 --> 00:38:35,723
Sometimes I am, I guess.

730
00:38:35,757 --> 00:38:41,229
What about you?
Are you happy?

731
00:38:41,264 --> 00:38:45,133
I think soon
I'll be very happy.

732
00:38:47,003 --> 00:38:48,703
You really are a strange girl.

733
00:38:58,715 --> 00:39:00,082
Hey, Charlie.

734
00:39:00,117 --> 00:39:01,117
Good morning.

735
00:39:01,151 --> 00:39:02,852
Coffee for me, decaf for Sarah.

736
00:39:02,886 --> 00:39:04,554
You got it.

737
00:39:04,588 --> 00:39:06,355
How's work today?

738
00:39:18,369 --> 00:39:21,338
Charlie?
Your coffees?

739
00:39:21,372 --> 00:39:22,673
Oh.

740
00:39:36,355 --> 00:39:39,057
You haven't turned the page
in five minutes.

741
00:39:39,091 --> 00:39:39,958
Is everything okay?

742
00:39:41,093 --> 00:39:43,127
Everything's fine.

743
00:39:43,162 --> 00:39:44,562
Okay.

744
00:39:46,433 --> 00:39:47,967
I was in the pantry today

745
00:39:48,001 --> 00:39:52,037
and I found an unopened
box of chocolates.

746
00:39:52,072 --> 00:39:54,073
It was probably a gift
or something.

747
00:39:54,107 --> 00:39:55,474
Come on, Sarah.

748
00:39:55,508 --> 00:39:56,575
If Sully were to find that,

749
00:39:56,610 --> 00:39:58,010
you know exactly
what would happen.

750
00:39:58,044 --> 00:39:59,378
Robert, what is going on?

751
00:39:59,412 --> 00:40:02,081
You know the dangers
of diabetic ketoacidosis.

752
00:40:02,116 --> 00:40:04,651
And Sully knows not to eat
candy unless we say it's okay.

753
00:40:04,685 --> 00:40:05,986
You have to trust her.

754
00:40:06,020 --> 00:40:07,087
She's six.

755
00:40:07,121 --> 00:40:08,255
I cannot take this
anymore, Robert,

756
00:40:08,289 --> 00:40:10,056
with all this worrying.

757
00:40:10,091 --> 00:40:11,424
Ever since you got back
from your last book tour,

758
00:40:11,459 --> 00:40:13,093
you've been completely
shut down.

759
00:40:13,127 --> 00:40:14,427
It is suffocating.

760
00:40:14,462 --> 00:40:16,529
I've noticed it,
Sully's noticed it.

761
00:40:16,564 --> 00:40:18,698
Even Charlie said something
to me about it.

762
00:40:18,733 --> 00:40:21,736
What is going on?

763
00:40:21,770 --> 00:40:25,239
Nothing.
Nothing at all.

764
00:40:59,977 --> 00:41:01,277
Bridgette?

765
00:41:35,481 --> 00:41:37,048
Sully!

766
00:41:41,454 --> 00:41:44,289
Were you spying on me?

767
00:41:44,323 --> 00:41:45,424
What's that?

768
00:41:45,459 --> 00:41:49,528
This?
It's nothing.

769
00:41:49,563 --> 00:41:51,630
Why do you wear that?

770
00:41:53,767 --> 00:41:58,537
Look, I have to tell
you something,

771
00:41:58,572 --> 00:42:00,106
but it needs to be
our little secret.

772
00:42:00,140 --> 00:42:02,809
Okay.

773
00:42:02,844 --> 00:42:05,812
So some women,
when they get pregnant,

774
00:42:05,847 --> 00:42:08,982
they have big bellies
and some don't.

775
00:42:09,017 --> 00:42:11,118
I have a small belly.

776
00:42:11,152 --> 00:42:16,023
Then why do you have
that pretend one?

777
00:42:16,057 --> 00:42:17,557
Because if I didn't,

778
00:42:17,592 --> 00:42:19,694
your parents might not
believe that I have a baby,

779
00:42:19,728 --> 00:42:22,663
and I do have a baby.

780
00:42:22,698 --> 00:42:24,732
- I can tell them.
- No! No, no, no.

781
00:42:24,767 --> 00:42:28,803
It's gotta be
just between us, okay?

782
00:42:28,837 --> 00:42:30,471
Just like your
training wheels.

783
00:42:30,506 --> 00:42:34,509
You don't want your dad to
take your bike away, right?

784
00:42:34,543 --> 00:42:36,412
No.

785
00:42:36,446 --> 00:42:38,213
So that's why
you can't say anything

786
00:42:38,248 --> 00:42:42,484
or something really bad
is going to happen.

787
00:42:44,521 --> 00:42:46,522
Pinkie promise?

788
00:42:50,226 --> 00:42:51,493
Pinkie promise.

789
00:42:53,330 --> 00:42:55,765
Hey, I have an idea.

790
00:43:08,579 --> 00:43:10,881
Oh, I just got a text
from Bridgette.

791
00:43:32,405 --> 00:43:36,041
Sarah asked me to take
Sully to the farm stand.

792
00:43:36,075 --> 00:43:37,409
She did?

793
00:43:37,443 --> 00:43:39,277
Mm-hmm.

794
00:43:39,312 --> 00:43:43,048
Okay. We'll see you
at dinner?

795
00:43:43,082 --> 00:43:44,951
Yep.
We'll see you at dinner.

796
00:44:03,171 --> 00:44:04,571
Bridgette?

797
00:45:01,699 --> 00:45:06,169
"To Joni.
Don't stop daring. "

798
00:45:10,509 --> 00:45:11,642
It's Joni.

799
00:45:11,677 --> 00:45:13,644
I didn't hear what you said.

800
00:45:13,679 --> 00:45:16,147
Joni Mathers?
I was at the reading.

801
00:45:30,330 --> 00:45:31,630
Not here.

802
00:45:48,015 --> 00:45:50,483
It'll be our little secret.

803
00:45:55,422 --> 00:45:58,391
Bridgette.

804
00:45:58,425 --> 00:46:00,694
Sully!

805
00:46:00,729 --> 00:46:03,063
Sarah?

806
00:46:03,098 --> 00:46:05,199
Robert?
What are you doing here?

807
00:46:05,233 --> 00:46:07,034
Sully!
Where's Sully?

808
00:46:07,068 --> 00:46:08,669
She's with Bridgette
at the park.

809
00:46:08,703 --> 00:46:10,204
She said you said
it was okay.

810
00:46:10,238 --> 00:46:11,872
I'll be at the park, okay?

811
00:46:11,906 --> 00:46:14,108
Is everything okay?

812
00:46:22,718 --> 00:46:24,352
And where were you,
Mr. Benson?

813
00:46:24,387 --> 00:46:27,122
Here in my house.

814
00:46:27,156 --> 00:46:29,491
Sheriff, why aren't we
out there looking for her?

815
00:46:29,525 --> 00:46:31,192
You were in the house.

816
00:46:31,227 --> 00:46:32,994
What made you go out looking
for your daughter, Mr. Benson?

817
00:46:33,029 --> 00:46:35,464
No reason. I'm just
very protective of her.

818
00:46:35,499 --> 00:46:38,534
It's not unusual, officer.
He gets very worried.

819
00:46:38,568 --> 00:46:39,535
Because of her
medical condition.

820
00:46:39,569 --> 00:46:41,370
Yes.

821
00:46:41,405 --> 00:46:42,838
Sheriff, have you issued
some sort of alert?

822
00:46:42,873 --> 00:46:44,874
Are you putting up
a roadblock?

823
00:46:44,908 --> 00:46:47,810
Are you organizing
any sort of search party?

824
00:46:47,844 --> 00:46:50,179
We have people working on this,
I can assure you.

825
00:46:50,213 --> 00:46:51,514
I just want to get
a clearer picture

826
00:46:51,548 --> 00:46:53,016
of this woman
Bridgette Gibson.

827
00:46:53,051 --> 00:46:54,785
That may not even be
her real name.

828
00:46:54,819 --> 00:46:58,789
I'm sorry. Do you
know something?

829
00:46:58,823 --> 00:47:00,190
Well, no.
What is there to know?

830
00:47:00,224 --> 00:47:01,658
She's taken our child.

831
00:47:01,693 --> 00:47:04,695
She's pregnant and we're
adopting her baby.

832
00:47:04,729 --> 00:47:06,797
We actually know
very little about her.

833
00:47:06,831 --> 00:47:08,465
She seems very nice.

834
00:47:08,499 --> 00:47:11,035
I'm sure this is just
a misunderstanding.

835
00:47:11,070 --> 00:47:12,704
We're wasting time, okay?

836
00:47:12,738 --> 00:47:14,238
Our child has been taken from us.
She's out there.

837
00:47:14,273 --> 00:47:16,674
She's sick and she's scared.

838
00:47:16,709 --> 00:47:18,009
Is there any reason at all

839
00:47:18,043 --> 00:47:19,677
for you to think of
for Ms. Gibson

840
00:47:19,712 --> 00:47:21,312
to want to take your child?

841
00:47:21,347 --> 00:47:25,049
No. She seems
to like us very much.

842
00:47:25,084 --> 00:47:28,087
We like her.
No.

843
00:47:28,121 --> 00:47:29,321
Mr. Benson?

844
00:47:29,356 --> 00:47:30,689
Huh?

845
00:47:30,724 --> 00:47:32,558
Any reason she might
want to take Sully?

846
00:47:35,462 --> 00:47:37,596
No, I can't think of any.

847
00:47:37,630 --> 00:47:39,098
Look, I'm tired of
sitting around here.

848
00:47:39,132 --> 00:47:40,733
I'm gonna go look
for her myself.

849
00:47:40,767 --> 00:47:42,368
Chief, we got a picture
from the agency.

850
00:47:42,402 --> 00:47:44,838
Okay, great. Let's
get that out there.

851
00:47:44,872 --> 00:47:46,573
Pass it along to the state.

852
00:47:46,607 --> 00:47:48,508
This a current picture?

853
00:47:48,542 --> 00:47:51,378
No, that's not her.

854
00:47:51,412 --> 00:47:53,880
That's the wrong photograph.
That isn't Bridgette Gibson.

855
00:47:53,914 --> 00:47:57,417
We double-checked.
That's Bridgette Gibson.

856
00:48:01,089 --> 00:48:02,656
Is there any possibility
that the woman

857
00:48:02,691 --> 00:48:06,193
that's been living here
is not Bridgette Gibson?

858
00:48:25,481 --> 00:48:27,482
We should be long gone.

859
00:48:31,354 --> 00:48:33,321
This is perfect.

860
00:48:33,356 --> 00:48:35,458
Everyone's gonna think we're
halfway out of the state by now.

861
00:48:35,492 --> 00:48:37,093
Why are we still in the area?

862
00:48:37,127 --> 00:48:38,661
I mean, we should be
on our way

863
00:48:38,695 --> 00:48:39,996
to Kansas City or
something right now.

864
00:48:40,030 --> 00:48:42,765
Just stop worrying, okay?

865
00:48:42,800 --> 00:48:45,234
I'd feel a lot safer
in a bigger city.

866
00:48:45,269 --> 00:48:48,404
It's okay.

867
00:48:48,439 --> 00:48:50,606
No one is gonna be
looking for us

868
00:48:50,641 --> 00:48:52,176
on this side of the lake,

869
00:48:52,210 --> 00:48:54,077
so we stick to the plan.

870
00:48:56,347 --> 00:48:59,149
What are you gonna say
to her when she wakes up?

871
00:48:59,184 --> 00:49:01,985
Leave it to me, yeah?

872
00:49:03,488 --> 00:49:05,589
Hey.

873
00:49:05,623 --> 00:49:06,990
Mm-hmm?

874
00:49:07,025 --> 00:49:10,195
How rich are they, huh?

875
00:49:10,229 --> 00:49:13,631
We will be getting
crazy money.

876
00:49:16,135 --> 00:49:17,936
Then we're out of here, right?

877
00:49:17,970 --> 00:49:20,738
Yeah, just the way
we planned it.

878
00:49:24,844 --> 00:49:27,713
Hey, you don't think they're
looking for us, right?

879
00:49:27,747 --> 00:49:29,815
They don't even know
you exist.

880
00:49:31,852 --> 00:49:33,853
Oh, I can't wait
to change.

881
00:49:33,887 --> 00:49:37,156
I don't know. I kind of
liked you with a big belly.

882
00:49:37,190 --> 00:49:38,457
Please.

883
00:49:38,492 --> 00:49:39,925
Just saying.

884
00:49:39,960 --> 00:49:41,293
Don't start.

885
00:49:48,402 --> 00:49:50,303
This is ridiculous.

886
00:49:50,338 --> 00:49:52,973
Robert, please don't.

887
00:49:53,007 --> 00:49:54,040
Sarah, come on.
One drink.

888
00:49:54,075 --> 00:49:56,476
I'm going crazy.

889
00:49:56,511 --> 00:49:57,811
We can't just sit here.

890
00:49:57,845 --> 00:49:59,480
There's nothing we can do.

891
00:49:59,515 --> 00:50:00,548
Well, what are you doing?

892
00:50:00,582 --> 00:50:02,250
I'm making a flyer.

893
00:50:02,284 --> 00:50:04,452
I couldn't think of anything else.
I don't know.

894
00:50:04,486 --> 00:50:06,354
I'm gonna put them
everywhere tomorrow.

895
00:50:11,593 --> 00:50:13,761
I let you down.

896
00:50:13,795 --> 00:50:16,598
I let everybody down.

897
00:50:18,434 --> 00:50:21,003
Robert, please don't be
so hard on yourself.

898
00:50:21,037 --> 00:50:22,104
It's not helpful.

899
00:50:24,107 --> 00:50:26,808
You don't understand,
Sarah. I know her.

900
00:50:26,843 --> 00:50:28,944
What?

901
00:50:33,784 --> 00:50:37,220
I think I know her.
Bridgette.

902
00:50:37,254 --> 00:50:41,891
I was on a book tour,
the last one.

903
00:50:41,926 --> 00:50:45,395
When we lost the baby,
I went crazy

904
00:50:45,429 --> 00:50:49,065
and I said yes
to every book tour.

905
00:50:49,099 --> 00:50:52,570
I think it was a way for me
to get rid of the memory.

906
00:50:52,604 --> 00:50:55,406
And I drank.

907
00:50:55,440 --> 00:50:58,409
I drank every night
out on the road

908
00:50:58,443 --> 00:51:02,313
because I hated myself.

909
00:51:02,347 --> 00:51:03,981
I hated everything.

910
00:51:04,015 --> 00:51:06,050
The accident...

911
00:51:07,920 --> 00:51:10,889
It was like I was trying
to kill myself.

912
00:51:14,427 --> 00:51:17,596
And I hated you
for falling that day.

913
00:51:17,630 --> 00:51:20,732
Robert...

914
00:51:20,766 --> 00:51:24,302
I slept with her.

915
00:51:24,337 --> 00:51:26,606
You slept with Bridgette?

916
00:51:26,640 --> 00:51:29,241
I was drunk.
I was wrong.

917
00:51:29,276 --> 00:51:31,010
I don't know what
made me do it.

918
00:51:31,044 --> 00:51:34,580
This morning,
I went into her room.

919
00:51:34,615 --> 00:51:36,616
I knew something
wasn't right.

920
00:51:36,650 --> 00:51:39,418
I found my book.

921
00:51:39,453 --> 00:51:42,356
Inside I'd written a note
to some girl named Joni.

922
00:51:42,390 --> 00:51:44,358
And all of a sudden,
it came flooding back.

923
00:51:44,392 --> 00:51:46,693
I don't understand.

924
00:51:46,728 --> 00:51:47,794
The picture the sheriff
showed us

925
00:51:47,829 --> 00:51:50,464
is probably
the real Bridgette.

926
00:51:50,498 --> 00:51:54,267
The girl who's been living
with us is named Joni.

927
00:51:54,302 --> 00:51:57,104
What does she want with us?
Why did she steal Sully?

928
00:51:57,138 --> 00:51:59,107
I don't know. Revenge?

929
00:51:59,141 --> 00:52:00,842
How could you do this?

930
00:52:00,876 --> 00:52:02,777
I don't have an answer.
I was lost.

931
00:52:02,811 --> 00:52:04,712
Why didn't you
just talk to me?

932
00:52:04,747 --> 00:52:06,147
Don't I matter?

933
00:52:06,181 --> 00:52:11,719
Sarah, I did something
that I can never take back,

934
00:52:11,754 --> 00:52:16,291
and it consumes
me every day.

935
00:52:16,326 --> 00:52:19,628
I know you hate me,
but I hate myself more.

936
00:52:19,663 --> 00:52:23,298
If you think I hate you for cheating
on me, you underestimate me.

937
00:52:23,333 --> 00:52:27,302
I hate you for endangering
our child.

938
00:52:27,337 --> 00:52:30,072
My baby is out there without her
medicine with a crazy woman

939
00:52:30,106 --> 00:52:31,740
because of you!

940
00:52:31,775 --> 00:52:34,878
You did this!

941
00:52:34,912 --> 00:52:38,381
How could you do this
to our family?

942
00:53:10,383 --> 00:53:12,684
Hey, baby,
how you feeling?

943
00:53:12,719 --> 00:53:16,955
Your hair.
You look different.

944
00:53:16,989 --> 00:53:18,190
Do you like it?

945
00:53:18,224 --> 00:53:19,591
I changed it.

946
00:53:19,625 --> 00:53:21,293
Girls do that
all the time.

947
00:53:26,400 --> 00:53:28,134
Where am I?

948
00:53:28,168 --> 00:53:30,470
We're at
my friend's house.

949
00:53:30,504 --> 00:53:32,238
We had so much fun
last night.

950
00:53:32,272 --> 00:53:33,539
Do you remember?

951
00:53:36,110 --> 00:53:37,744
Where's mommy and daddy?

952
00:53:37,778 --> 00:53:39,479
They had an emergency,

953
00:53:39,513 --> 00:53:42,216
so they asked me
to watch you.

954
00:53:42,250 --> 00:53:44,618
What kind of emergency?

955
00:53:44,652 --> 00:53:46,653
Their friend is sick

956
00:53:46,688 --> 00:53:48,155
and he's in the hospital,

957
00:53:48,189 --> 00:53:50,958
so they're gonna be gone
for a few days.

958
00:53:50,992 --> 00:53:52,926
Shouldn't we go home
and wait for them?

959
00:53:52,961 --> 00:53:56,130
No. I thought that you and
I could play house here.

960
00:53:56,164 --> 00:53:58,298
Me and you, all day.

961
00:53:58,333 --> 00:53:59,768
Doesn't that sound fun?

962
00:53:59,802 --> 00:54:02,937
My tummy hurts.

963
00:54:02,972 --> 00:54:06,775
Yeah?

964
00:54:06,809 --> 00:54:08,777
Okay, I'm gonna go get you
something for your tummy.

965
00:54:08,811 --> 00:54:10,745
You just stay here, okay?

966
00:54:10,780 --> 00:54:13,081
- Okay.
- Okay.

967
00:54:19,356 --> 00:54:21,657
I messed up.

968
00:54:21,691 --> 00:54:23,159
Why? What's going on?

969
00:54:23,193 --> 00:54:24,760
I should have grabbed
her medicine

970
00:54:24,795 --> 00:54:26,162
for her pump before
I left the house.

971
00:54:26,196 --> 00:54:27,797
Hold on. I can go
get some medicine.

972
00:54:27,831 --> 00:54:29,431
No, that's not
going to work.

973
00:54:29,466 --> 00:54:30,833
It's prescription, dummy.

974
00:54:30,867 --> 00:54:32,636
Well, what's she got?

975
00:54:32,670 --> 00:54:34,671
She's some kind of diabetic.

976
00:54:34,705 --> 00:54:36,840
Oh, hell,
my brother had that.

977
00:54:36,874 --> 00:54:39,209
Yeah, it's low blood sugar.

978
00:54:39,243 --> 00:54:41,011
We used to give him
a couple candy bars

979
00:54:41,045 --> 00:54:42,479
and he'd be good to go.

980
00:54:42,513 --> 00:54:45,682
She doesn't look
too good.

981
00:54:45,716 --> 00:54:49,452
Well, seeing as how
you can't go into town,

982
00:54:49,487 --> 00:54:53,457
I guess I'll have to go get
us some candy, then.

983
00:54:53,492 --> 00:54:55,459
Thank you.

984
00:54:55,494 --> 00:54:58,963
In the meantime, you
call that daddy of hers

985
00:54:58,997 --> 00:55:00,865
and tell him his
little girl is sick

986
00:55:00,899 --> 00:55:02,500
and needs his help, yeah?

987
00:55:02,534 --> 00:55:08,006
Oh, and tell him to get his
some money, too, huh?

988
00:55:10,777 --> 00:55:13,745
So you saw this girl Bridgette
get out of a truck.

989
00:55:13,780 --> 00:55:14,847
What kind of truck?

990
00:55:14,881 --> 00:55:15,981
Just a regular pickup truck.

991
00:55:16,015 --> 00:55:17,015
What make?

992
00:55:17,050 --> 00:55:18,217
I don't know.

993
00:55:18,251 --> 00:55:20,385
Older.
Not too old.

994
00:55:20,420 --> 00:55:21,753
It was green and white.

995
00:55:21,788 --> 00:55:24,691
You get
a license plate number?

996
00:55:24,725 --> 00:55:26,926
No. It happened
really fast.

997
00:55:26,961 --> 00:55:28,828
All right, tell me
about the guy.

998
00:55:28,863 --> 00:55:31,097
Um, he was scruffy.

999
00:55:31,131 --> 00:55:33,166
You know, had
a five o'clock shadow.

1000
00:55:33,200 --> 00:55:34,901
He was wearing jeans.

1001
00:55:34,935 --> 00:55:37,503
Maybe cowboy boots.

1002
00:55:37,538 --> 00:55:38,838
He was kind of handsome

1003
00:55:38,873 --> 00:55:41,442
in that redneck
kind of way.

1004
00:55:41,476 --> 00:55:43,244
He was young,
about her age.

1005
00:55:43,278 --> 00:55:45,579
She definitely knew him.

1006
00:55:45,614 --> 00:55:47,448
Why didn't you tell
the Bensons

1007
00:55:47,482 --> 00:55:49,683
you saw Bridgette
with a strange man?

1008
00:55:49,718 --> 00:55:51,252
Robert, Mr. Benson,
would freak out.

1009
00:55:51,286 --> 00:55:52,887
He's a bundle of nerves.

1010
00:55:52,921 --> 00:55:54,722
You afraid of him?

1011
00:55:54,756 --> 00:55:55,923
Mr. Benson?
No.

1012
00:55:55,957 --> 00:55:57,558
Has he ever been
violent around you?

1013
00:55:57,592 --> 00:55:59,961
No. Look, you're barking
up the wrong tree.

1014
00:55:59,996 --> 00:56:01,730
Mr. Benson might be
a little cold,

1015
00:56:01,764 --> 00:56:04,399
but he'd never hurt Sully.

1016
00:56:04,433 --> 00:56:05,567
Well, from what
I'm learning,

1017
00:56:05,601 --> 00:56:07,102
he's got an interesting past.

1018
00:56:09,105 --> 00:56:11,506
I just hope she's okay.

1019
00:56:11,540 --> 00:56:12,908
We'll find her.

1020
00:57:18,478 --> 00:57:20,479
Hello?

1021
00:57:20,513 --> 00:57:22,681
Sarah, listen, I'm headed
toward the lake cabin.

1022
00:57:22,716 --> 00:57:25,051
- What? - I'm following a guy
who I think may have Sully.

1023
00:57:25,086 --> 00:57:27,320
- Charlie, I cant...
- Hello?

1024
00:57:27,355 --> 00:57:28,989
Really?

1025
00:59:07,260 --> 00:59:08,627
Looking for something?

1026
00:59:15,535 --> 00:59:16,936
Are you that stupid?

1027
00:59:16,970 --> 00:59:19,271
Babe, this only makes
the decision easier.

1028
00:59:19,306 --> 00:59:20,473
Hey, let's just get
the hell outta town.

1029
00:59:20,507 --> 00:59:23,643
No. We're sticking
with my plan.

1030
00:59:23,678 --> 00:59:25,679
Hey, Charlie.

1031
00:59:31,385 --> 00:59:34,087
Sully better be alive.

1032
00:59:34,122 --> 00:59:35,255
Oh, she's alive.

1033
00:59:35,289 --> 00:59:37,858
Shut up, Dwayne.

1034
00:59:37,892 --> 00:59:39,659
Police are already
looking for you.

1035
00:59:39,694 --> 00:59:43,030
They know all about your
criminal friend here.

1036
00:59:45,067 --> 00:59:48,002
You've got a really
big mouth, Charlie.

1037
00:59:48,036 --> 00:59:51,839
What are you gonna do,
lock me up with Sully?

1038
00:59:53,709 --> 00:59:56,845
I can't afford that.

1039
00:59:56,880 --> 00:59:59,681
What are you gonna do?

1040
01:00:01,351 --> 01:00:03,485
I ain't gonna do nothing.

1041
01:00:07,157 --> 01:00:12,828
Well, Charles, you were
right about two things.

1042
01:00:12,862 --> 01:00:18,001
She's insane
and I'm a criminal.

1043
01:00:18,035 --> 01:00:21,471
No.
No, please don't.

1044
01:00:31,483 --> 01:00:35,886
<i>Simple words</i>

1045
01:00:35,921 --> 01:00:41,525
<i>Understand</i>

1046
01:00:41,560 --> 01:00:45,296
<i>I brace my mind</i>

1047
01:00:45,330 --> 01:00:50,735
<i>Crossed the line</i>

1048
01:00:50,770 --> 01:00:56,708
<i>I'm falling through</i>

1049
01:01:00,279 --> 01:01:05,518
<i>I'm falling through</i>

1050
01:01:09,089 --> 01:01:11,057
We did some checking up
with your adoption agency

1051
01:01:11,091 --> 01:01:12,291
to see if we
can locate anyone

1052
01:01:12,326 --> 01:01:13,693
who might know
Ms. Gibson.

1053
01:01:13,727 --> 01:01:15,695
Yes. I told you.
Ellen Macy.

1054
01:01:15,729 --> 01:01:17,496
She's the one that did
the background check.

1055
01:01:17,531 --> 01:01:22,302
Unfortunately, we're not gonna
get much out of Ms. Macy now.

1056
01:01:22,337 --> 01:01:24,037
She's dead.

1057
01:01:24,072 --> 01:01:26,373
She's dead?

1058
01:01:26,407 --> 01:01:27,407
She was found
in her apartment.

1059
01:01:27,442 --> 01:01:28,575
Police are still
investigating.

1060
01:01:28,610 --> 01:01:33,046
Do you recognize
this man, Mrs. Benson?

1061
01:01:33,081 --> 01:01:36,583
Uh, no. Should I?

1062
01:01:36,618 --> 01:01:38,151
He was spotted
with Ms. Joni Mathers

1063
01:01:38,186 --> 01:01:39,621
by a friend of yours,
Charlie Holmes.

1064
01:01:39,655 --> 01:01:40,922
His name is Dwayne Tisdale.

1065
01:01:40,956 --> 01:01:42,223
He's wanted in Texas

1066
01:01:42,258 --> 01:01:43,625
in connection with
two murders down there.

1067
01:01:43,659 --> 01:01:46,294
What does that have to do
with Bridgette... Joni?

1068
01:01:46,328 --> 01:01:49,130
Not sure yet.

1069
01:01:49,164 --> 01:01:51,132
Do you know where your
husband is, Mrs. Benson?

1070
01:01:51,166 --> 01:01:56,170
He's out looking for her.

1071
01:01:56,205 --> 01:01:58,974
We had a fight.

1072
01:01:59,009 --> 01:02:01,610
Well, in light of what you
told me about him and Joni,

1073
01:02:01,645 --> 01:02:05,447
is it possible that
they're together right now?

1074
01:02:15,426 --> 01:02:18,094
Hey, are you sure
this is a good idea?

1075
01:02:20,231 --> 01:02:22,766
You want your money,
don't you?

1076
01:02:22,800 --> 01:02:25,535
What if we just call
the dad and...

1077
01:02:25,569 --> 01:02:27,270
It has to be this way.

1078
01:02:27,305 --> 01:02:29,806
Yeah, but they're
looking for you.

1079
01:02:31,043 --> 01:02:33,110
You feeling better, sweetie?

1080
01:02:33,145 --> 01:02:35,546
I don't feel good.

1081
01:02:35,580 --> 01:02:37,448
I know.
I know.

1082
01:02:37,482 --> 01:02:39,450
Well, I'm gonna go
rent us a boat

1083
01:02:39,484 --> 01:02:43,187
so we can get out
on the lake, okay?

1084
01:02:43,221 --> 01:02:44,689
I think I need my medicine.

1085
01:02:44,723 --> 01:02:47,158
And we're gonna get some
for you real soon.

1086
01:02:47,192 --> 01:02:48,493
But you need to eat
some candy first.

1087
01:02:48,528 --> 01:02:50,529
It's gonna help you
feel so much better.

1088
01:02:50,563 --> 01:02:51,963
Dwayne, the candy.

1089
01:02:56,602 --> 01:02:58,403
All right,
just a few bites.

1090
01:02:58,438 --> 01:03:00,672
And then maybe you can try and
sleep while I go rent us a boat.

1091
01:03:00,707 --> 01:03:03,075
Dwayne will be here
the whole time.

1092
01:03:05,612 --> 01:03:07,980
My daddy won't let me
go on boats.

1093
01:03:08,015 --> 01:03:09,716
Well, just because your dad
is scared of the water

1094
01:03:09,750 --> 01:03:12,418
doesn't mean your dad and
I can't go for boat rides.

1095
01:03:12,453 --> 01:03:13,653
And when you're older,

1096
01:03:13,687 --> 01:03:15,121
maybe I'll even
let you drive.

1097
01:03:15,155 --> 01:03:18,024
But right now I need you
to rest, okay, sweetie?

1098
01:03:26,735 --> 01:03:28,535
Hey!
Hey!

1099
01:03:28,570 --> 01:03:30,537
What now, Dwayne?

1100
01:03:30,572 --> 01:03:31,905
Hold up.
Come here. Come here.

1101
01:03:31,940 --> 01:03:34,341
What was that all about
back there, huh?

1102
01:03:34,376 --> 01:03:36,910
- What? Boat rides?
- What?

1103
01:03:36,945 --> 01:03:39,414
We're not keeping the kid.

1104
01:03:39,448 --> 01:03:41,750
Obviously. I was just trying
to make her feel good.

1105
01:03:41,784 --> 01:03:44,085
You're a paranoid
son of a bitch.

1106
01:03:44,120 --> 01:03:46,388
Hey, don't walk away from
me when I'm talking to you!

1107
01:03:46,422 --> 01:03:48,089
Come here!

1108
01:03:48,124 --> 01:03:50,358
You better not be
messing around with me.

1109
01:03:50,393 --> 01:03:53,194
I'm in this for the money
and nothing else.

1110
01:03:53,229 --> 01:03:55,130
Yeah, I'm gonna get you
your money and my money.

1111
01:03:55,164 --> 01:03:56,599
You stay here with the girl

1112
01:03:56,633 --> 01:03:58,567
and you try and stay out
of sight this time, okay?

1113
01:03:59,703 --> 01:04:01,103
Okay.

1114
01:04:21,192 --> 01:04:23,927
Sorry, I'm closing.

1115
01:04:23,961 --> 01:04:28,465
Please.
I'll only be an hour.

1116
01:04:29,253 --> 01:04:34,505
Okay. Paddle board
or canoe? What kind?

1117
01:04:34,540 --> 01:04:36,774
I saw that you guys
had outboards out there.

1118
01:04:36,809 --> 01:04:38,910
Oh, you know
how to run 'em?

1119
01:04:38,944 --> 01:04:41,446
How much is it?

1120
01:04:41,480 --> 01:04:45,583
50. Going fishing?

1121
01:04:45,617 --> 01:04:47,186
Here's 50.

1122
01:05:35,971 --> 01:05:38,105
Hello, Sarah.

1123
01:05:40,276 --> 01:05:43,311
Bridgette, What have you
done with Sully?

1124
01:05:43,346 --> 01:05:45,680
- Please!
- She's okay.

1125
01:05:45,715 --> 01:05:46,848
She's okay.

1126
01:05:46,883 --> 01:05:49,651
My God,
you're not pregnant.

1127
01:05:49,685 --> 01:05:52,654
No, I never was.

1128
01:05:52,688 --> 01:05:54,990
Don't worry about Sully.
She's fine. She's safe.

1129
01:05:55,024 --> 01:05:57,126
Bridgette, please,
please tell me where she is.

1130
01:05:57,160 --> 01:05:58,861
You're never gonna
see her again.

1131
01:05:58,896 --> 01:06:01,364
I'm her new mom now.

1132
01:06:02,799 --> 01:06:05,301
Robert and I are going
to take her away.

1133
01:06:05,335 --> 01:06:07,103
Robert's with you?

1134
01:06:07,137 --> 01:06:09,639
Mm-hmm.
He'll be here soon.

1135
01:06:09,673 --> 01:06:12,476
Do you know how crazy
this sounds?

1136
01:06:12,510 --> 01:06:13,477
Don't call me crazy.

1137
01:06:13,511 --> 01:06:15,312
Bridgette, wait!
Please.

1138
01:06:15,346 --> 01:06:17,014
Shut up!

1139
01:06:17,048 --> 01:06:20,984
You are pathetic.

1140
01:06:21,019 --> 01:06:25,322
The second I met you,
I knew I didn't like you.

1141
01:06:25,356 --> 01:06:27,224
Your stupid fruit stand

1142
01:06:27,258 --> 01:06:28,525
and your organic
vegetables.

1143
01:06:28,560 --> 01:06:29,627
Bridgette, please!

1144
01:06:29,662 --> 01:06:31,696
My name's Joni,
by the way.

1145
01:06:31,730 --> 01:06:34,566
You need to know
something, Sarah.

1146
01:06:34,600 --> 01:06:36,834
Robert doesn't love you.

1147
01:06:36,869 --> 01:06:39,304
He told me so.

1148
01:06:39,338 --> 01:06:41,673
He blames you
for the accident.

1149
01:06:41,707 --> 01:06:43,675
And he loves me.

1150
01:06:43,709 --> 01:06:46,712
But why take Sully? What does
she have to do with any of this?

1151
01:06:46,746 --> 01:06:49,014
That night...

1152
01:06:49,049 --> 01:06:53,719
That night when he was
making love to me,

1153
01:06:53,753 --> 01:06:57,022
I got pregnant with his child.

1154
01:06:57,057 --> 01:07:01,193
I carried him around for
three months, and I lost him.

1155
01:07:01,227 --> 01:07:06,566
And then right when I was
feeling like a dirty little slut,

1156
01:07:06,601 --> 01:07:08,902
I turn on the TV
and I see your face

1157
01:07:08,936 --> 01:07:11,371
and his face and his
daughter's face,

1158
01:07:11,405 --> 01:07:13,239
and I didn't like that
very much.

1159
01:07:14,775 --> 01:07:20,581
I hate you for stealing
him away from me.

1160
01:07:20,616 --> 01:07:23,951
Bridgette, please.
You're sick, okay?

1161
01:07:23,986 --> 01:07:25,620
Let me help you.
Give me the gun.

1162
01:07:28,457 --> 01:07:31,225
I already told you
my name's Joni.

1163
01:07:31,259 --> 01:07:34,695
This is perfect.

1164
01:07:34,730 --> 01:07:38,033
Sarah is so upset
about losing her baby,

1165
01:07:38,067 --> 01:07:41,236
people are gonna think
it's a suicide.

1166
01:07:41,270 --> 01:07:43,138
Just like Charlie.

1167
01:08:31,991 --> 01:08:33,692
Sarah?

1168
01:08:33,726 --> 01:08:37,662
Hello?
Sarah?

1169
01:08:37,697 --> 01:08:39,698
Sarah?

1170
01:08:39,732 --> 01:08:42,500
Robert.

1171
01:08:42,535 --> 01:08:45,603
Bridgette!

1172
01:08:45,638 --> 01:08:48,507
No, you can call me
Joni now.

1173
01:08:48,542 --> 01:08:50,042
Where's Sarah?

1174
01:08:50,077 --> 01:08:52,144
You don't have to worry
about Sarah anymore.

1175
01:08:52,179 --> 01:08:53,646
It's fine.
I have Sully.

1176
01:08:53,680 --> 01:08:54,714
Sarah?

1177
01:08:54,748 --> 01:08:57,383
No, no.
Don't you get it?

1178
01:08:57,417 --> 01:09:00,886
You're free.
We're free to be happy.

1179
01:09:00,921 --> 01:09:02,989
- What did you do to her?
- I took care of her.

1180
01:09:03,024 --> 01:09:05,859
Where is she?

1181
01:09:05,893 --> 01:09:08,562
Robert, you're acting
very strange.

1182
01:09:08,596 --> 01:09:10,530
Don't you get it?

1183
01:09:10,565 --> 01:09:12,165
We have everything, okay?

1184
01:09:12,200 --> 01:09:13,900
We can start
our lives together.

1185
01:09:13,935 --> 01:09:16,002
This is what
we always wanted.

1186
01:09:16,037 --> 01:09:17,904
What are you
talking about?

1187
01:09:17,939 --> 01:09:20,208
You know what?
I'm calling the police.

1188
01:09:20,242 --> 01:09:23,211
You weren't happy.
You told me you weren't happy.

1189
01:09:26,381 --> 01:09:28,349
I don't understand you, okay?

1190
01:09:28,383 --> 01:09:30,518
Don't do that!

1191
01:09:30,552 --> 01:09:32,854
We don't have much time to get away.
We have to get away.

1192
01:09:32,888 --> 01:09:35,189
Hello, yes, can I speak
to Sheriff Watson, please?

1193
01:09:35,224 --> 01:09:36,491
Put the phone down!

1194
01:09:38,528 --> 01:09:39,495
Oh!

1195
01:09:43,032 --> 01:09:44,900
Oh, God.

1196
01:09:44,934 --> 01:09:49,004
Please don't make me
shoot you again.

1197
01:09:49,038 --> 01:09:50,572
- Oh, you're sick.
- No, I'm not.

1198
01:09:50,607 --> 01:09:55,612
Okay, Joni, put the
gun down, all right?

1199
01:09:55,646 --> 01:09:57,447
Let's just talk about this.

1200
01:09:57,481 --> 01:09:59,682
You told me you
didn't love her.

1201
01:09:59,717 --> 01:10:01,518
Tell me where Sully is,
and we'll forget this ever happened.

1202
01:10:01,552 --> 01:10:04,420
I thought this is what you wanted.
I don't understand.

1203
01:10:04,455 --> 01:10:06,623
Just put it down, all right?

1204
01:10:12,998 --> 01:10:15,199
- Aah!
- Oh!

1205
01:10:16,902 --> 01:10:17,835
Robert!

1206
01:10:17,869 --> 01:10:23,440
No!
I didn't mean to!

1207
01:10:23,475 --> 01:10:27,378
I didn't mean to.

1208
01:10:56,109 --> 01:10:58,644
We gotta go.
Where is she?

1209
01:10:58,679 --> 01:10:59,979
Hey, you got the money?

1210
01:11:00,013 --> 01:11:01,681
Where is Sully?

1211
01:11:01,715 --> 01:11:03,684
She's in the bathroom.
She's not feeling too good.

1212
01:11:03,718 --> 01:11:05,686
Oh, damn it.
I forgot her medicine.

1213
01:11:05,720 --> 01:11:07,521
We have to clear out.
Where's your gun?

1214
01:11:07,555 --> 01:11:09,089
It's on the table.

1215
01:11:09,123 --> 01:11:12,326
Hey, you got the money?

1216
01:11:12,360 --> 01:11:14,027
Sully, baby girl!

1217
01:11:14,062 --> 01:11:15,562
Hey, what happened?

1218
01:11:17,432 --> 01:11:19,567
I don't feel good.

1219
01:11:19,602 --> 01:11:21,669
I know. I know, baby.

1220
01:11:21,704 --> 01:11:26,774
Listen, baby,
your daddy is dead,

1221
01:11:26,809 --> 01:11:30,111
but you and I
are gonna be fine.

1222
01:11:30,145 --> 01:11:31,913
We have to go.

1223
01:11:31,947 --> 01:11:35,350
You screwed up,
didn't you, huh?

1224
01:11:35,384 --> 01:11:37,086
You ain't got no money.

1225
01:11:37,120 --> 01:11:40,055
Hey, I told you what was gonna
happen if you messed with me!

1226
01:11:40,090 --> 01:11:41,223
Now I'm taking the girl.

1227
01:11:41,258 --> 01:11:42,324
Let her go!

1228
01:11:42,359 --> 01:11:45,361
Yeah?
Or what? Huh?

1229
01:11:47,564 --> 01:11:49,398
We weren't getting money
out of this anyway.

1230
01:11:49,432 --> 01:11:50,633
It was about him
the whole time.

1231
01:11:50,667 --> 01:11:53,602
It was about
the husband.

1232
01:11:53,638 --> 01:11:56,206
Imagine a guy like that with
a crazy whore like you.

1233
01:11:57,508 --> 01:12:00,477
I'm warning you.

1234
01:12:00,511 --> 01:12:01,745
What are you
gonna do, huh?

1235
01:12:01,779 --> 01:12:04,047
What, are you
gonna shoot her?

1236
01:12:04,081 --> 01:12:07,250
Are you gonna
shoot me? Huh?

1237
01:12:07,285 --> 01:12:09,819
I said to let her go.

1238
01:12:09,854 --> 01:12:11,589
Yeah, I'll let her go,

1239
01:12:11,623 --> 01:12:14,492
as soon as I get
my half a million.

1240
01:12:14,526 --> 01:12:15,493
- Aah!
- Oh!

1241
01:12:16,962 --> 01:12:18,262
I want my mom!

1242
01:12:18,297 --> 01:12:19,730
You shot me!

1243
01:12:19,765 --> 01:12:21,599
Your mommy
is already dead.

1244
01:12:21,633 --> 01:12:23,467
I'm your new mom now.

1245
01:12:57,171 --> 01:12:58,838
Sarah.

1246
01:13:00,941 --> 01:13:02,376
Sarah.

1247
01:13:08,483 --> 01:13:12,319
Sarah?
Sarah?

1248
01:13:16,224 --> 01:13:18,625
Jesus!
Sarah!

1249
01:13:18,660 --> 01:13:19,961
Sarah.

1250
01:13:50,927 --> 01:13:52,695
Sarah, breathe!

1251
01:13:54,665 --> 01:13:57,868
Sarah, breathe!

1252
01:13:59,604 --> 01:14:03,006
Oh, you're okay.

1253
01:14:03,041 --> 01:14:05,876
Robert, Robert,
she has our baby.

1254
01:14:05,910 --> 01:14:08,045
I know.
I know.

1255
01:14:08,079 --> 01:14:11,449
Charlie tried to tell me
about the cabin.

1256
01:14:11,483 --> 01:14:12,917
Across the lake?

1257
01:14:12,951 --> 01:14:14,619
- Yeah.
- Yes?

1258
01:14:14,653 --> 01:14:16,287
Robert, you're hurt.

1259
01:14:16,321 --> 01:14:18,289
It's my fault.

1260
01:14:18,323 --> 01:14:20,291
I blamed you for everything.

1261
01:14:20,325 --> 01:14:22,860
I was wrong.
I'm so sorry.

1262
01:14:22,895 --> 01:14:24,562
I'm gonna go get her.

1263
01:14:24,596 --> 01:14:26,631
How?

1264
01:14:26,665 --> 01:14:29,601
Well, she won't
drive back into town.

1265
01:14:29,636 --> 01:14:35,007
The only other way out of Storm
Lake is across Mackinaw Bridge.

1266
01:14:35,041 --> 01:14:38,877
Robert, you can't.

1267
01:14:57,631 --> 01:14:58,998
Where are you taking me?

1268
01:14:59,033 --> 01:15:00,400
Somewhere safe, sweetie,
where no one can get us.

1269
01:15:00,434 --> 01:15:02,403
I don't wanna go with you!
You're mean!

1270
01:15:02,437 --> 01:15:04,171
Don't say that!
I am not mean!

1271
01:15:04,206 --> 01:15:05,539
I am the only nice one!

1272
01:15:05,574 --> 01:15:07,475
Everyone else
wants to hurt us.

1273
01:15:39,476 --> 01:15:41,043
Hands up!

1274
01:15:43,180 --> 01:15:44,614
Hands up.

1275
01:15:44,648 --> 01:15:48,351
Where's the girl?

1276
01:15:48,385 --> 01:15:50,153
The crazy bitch
just took off

1277
01:15:50,187 --> 01:15:52,321
about 15 minutes ago.

1278
01:15:52,356 --> 01:15:53,557
Where were they headed?

1279
01:15:53,591 --> 01:15:54,625
I don't know.

1280
01:15:54,659 --> 01:15:56,960
Call for an ambulance.

1281
01:15:56,995 --> 01:16:01,231
She shot me and she's
probably gonna kill that kid!

1282
01:16:01,266 --> 01:16:03,567
Dwayne Tisdale,
you are under arrest.

1283
01:16:03,601 --> 01:16:04,801
She shot me!

1284
01:16:04,836 --> 01:16:07,037
You have the right
to remain silent.

1285
01:16:07,071 --> 01:16:08,839
Anything you say can
and will be used...

1286
01:17:23,920 --> 01:17:24,987
Daddy.

1287
01:17:28,825 --> 01:17:30,859
They're all the same.

1288
01:17:30,960 --> 01:17:33,662
Why do they
have to hurt me?

1289
01:17:33,763 --> 01:17:36,499
No!
You're gonna hurt him!

1290
01:17:38,235 --> 01:17:39,369
We don't need him!

1291
01:17:39,470 --> 01:17:40,770
No! You're
gonna kill him!

1292
01:17:40,871 --> 01:17:42,705
Let go! I'm your
new mother now!

1293
01:17:43,741 --> 01:17:45,541
You're not my mom!

1294
01:17:57,989 --> 01:17:59,757
Sully!

1295
01:18:07,932 --> 01:18:09,634
Daddy!

1296
01:18:16,142 --> 01:18:17,676
Sully?

1297
01:18:20,479 --> 01:18:22,914
It's okay.

1298
01:18:23,015 --> 01:18:24,883
It's okay.
You're okay, all right?

1299
01:18:24,984 --> 01:18:26,819
I have your insulin
in the boat, all right?

1300
01:18:26,920 --> 01:18:30,923
It's all over.
Mommy's waiting for us.

1301
01:18:36,863 --> 01:18:39,031
You can't take her, Robert.

1302
01:18:39,132 --> 01:18:40,333
Joni, please, she's dying.

1303
01:18:40,434 --> 01:18:42,501
I need to give her
her medicine.

1304
01:18:42,602 --> 01:18:44,971
You don't think
I'm a good mother.

1305
01:18:45,073 --> 01:18:47,507
You think I'm nothing.

1306
01:18:47,608 --> 01:18:50,377
You used me, Robert.

1307
01:18:50,478 --> 01:18:52,045
You are never gonna
use me again.

1308
01:18:52,146 --> 01:18:54,715
I'm taking her from you.

1309
01:18:54,816 --> 01:18:57,284
- Daddy...
- It's okay.

1310
01:18:57,385 --> 01:19:01,489
Robert! I'm gonna
shoot you both!

1311
01:19:02,925 --> 01:19:05,393
Daddy?

1312
01:19:06,729 --> 01:19:08,930
Robert!

1313
01:19:09,031 --> 01:19:11,332
- Listen to me.
- I'm scared.

1314
01:19:11,433 --> 01:19:13,401
I'm scared, too,

1315
01:19:13,502 --> 01:19:15,636
but I need you to do something,
all right?

1316
01:19:15,738 --> 01:19:19,308
Last chance, Robert!

1317
01:19:19,409 --> 01:19:20,709
Okay?

1318
01:19:20,810 --> 01:19:25,381
I trust you, okay?

1319
01:19:25,482 --> 01:19:26,782
Okay.

1320
01:19:29,586 --> 01:19:32,488
That's a smart choice.

1321
01:19:35,693 --> 01:19:38,862
We could have
had everything.

1322
01:19:38,963 --> 01:19:41,898
We could have had
a happy life together.

1323
01:19:43,934 --> 01:19:46,703
But you're a selfish coward

1324
01:19:46,804 --> 01:19:49,539
and a liar just like
the rest of them!

1325
01:19:49,640 --> 01:19:53,010
Come on, let's get
out of here.

1326
01:19:55,013 --> 01:19:59,617
Come here.
Baby, come on.

1327
01:20:27,581 --> 01:20:28,681
Robert!

1328
01:21:35,786 --> 01:21:36,887
It's okay.

1329
01:22:07,019 --> 01:22:08,720
She sure loves that bike.

1330
01:22:08,821 --> 01:22:10,889
I told her she could ride
into town tomorrow.

1331
01:22:10,990 --> 01:22:13,625
Look at you.
Not a care in the world.

1332
01:22:13,726 --> 01:22:14,960
She can't be a baby forever.

1333
01:22:15,061 --> 01:22:17,496
At some point, you
just have to trust her.

1334
01:22:17,597 --> 01:22:20,799
That is very wise.
Some good parenting.

1335
01:22:22,635 --> 01:22:23,769
How'd I get so lucky?

1336
01:22:23,870 --> 01:22:26,706
Luck had nothing
to do with it.

1337
01:22:29,643 --> 01:22:31,377
Well, whatever it was...

1338
01:22:31,478 --> 01:22:34,581
I love this song.

1339
01:22:36,784 --> 01:22:39,752
Come here, you.

1340
01:22:39,853 --> 01:22:41,554
<i>We're gonna
shake, shake</i>

1341
01:22:41,655 --> 01:22:42,923
<i>Sh-sh-sh-shake it</i>

1342
01:22:43,024 --> 01:22:45,826
<i>We'll be shaking
all night long</i>

1343
01:22:45,927 --> 01:22:49,029
<i>We're gonna jump,
jump, j-j-j-jump</i>

1344
01:22:49,130 --> 01:22:51,966
<i>Yes, we'll be jumpin'
all night long</i>

1345
01:22:52,067 --> 01:22:55,035
<i>We're gonna bounce
bounce, b-b-b-bounce</i>

1346
01:22:55,136 --> 01:22:57,871
<i>Yeah, we'll be bouncin'
all night long</i>

1347
01:22:57,973 --> 01:23:00,575
<i>We're gonna bounce,
jump, shake</i>

1348
01:23:00,676 --> 01:23:02,010
<i>Yeah, we'll be here
all night</i>

1349
01:23:07,917 --> 01:23:10,819
<i>We're gonna fly, fly
fl-fl-fl-fly</i>

1350
01:23:10,920 --> 01:23:13,822
<i>Yeah, we'll be flyin'
all night long</i>

1351
01:23:13,923 --> 01:23:16,926
<i>We're gonna jitter,
jitter, j-j-j-jitter</i>

1352
01:23:17,027 --> 01:23:19,695
<i>Yeah we'll be jittering
all night long</i>

1353
01:23:19,796 --> 01:23:21,897
<i>We're gonna
boogie, boogie</i>

1354
01:23:21,999 --> 01:23:23,599
<i>b - b - b -boogie</i>

1355
01:23:23,700 --> 01:23:26,102
<i>We'll be boogie-ing
all night long</i>

1356
01:23:26,203 --> 01:23:28,537
<i>We're gonna
boogie, jitter, shake</i>

1357
01:23:28,639 --> 01:23:31,507
<i>Yeah we'll be here
all night</i>

1358
01:23:32,709 --> 01:23:34,478
<i>We'll be here
all night</i>

1359
01:23:34,579 --> 01:23:36,079
<i>Here all night</i>

1360
01:23:36,180 --> 01:23:37,581
<i>Here in the morning</i>

1361
01:23:37,682 --> 01:23:38,915
<i>Here in the morning</i>

1362
01:23:39,017 --> 01:23:40,083
<i>Feeling all right</i>

1363
01:23:40,184 --> 01:23:41,785
<i>Feeling all right</i>

1364
01:23:41,886 --> 01:23:44,788
<i>24, 48 hours a day</i>


